"iyi olur diye" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأفضل لو
        
    • أنه من الأفضل
        
    • بأننى ربما يجب أن
        
    • أنه سيكون من الرائع
        
    • أنه من الرائع
        
    • من الأفضل إذا
        
    • أنّ من
        
    Gidip bu işe bir son vermesi daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles ظننته قد يكون من الأفضل لو ذهب إلى هناك وأنهى الأمر, ماذا يمكنه أن يكتشف؟
    Bu talep senden gelirse daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles كنت اعتقد انه من الأفضل لو كنتي أنتِ طلبتي ذلك من تلقاء نفسك
    Daha kötü bir şekilde öğrenmesindense senden öğrenmesi daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تعرف هذا منك قبل أن تعرف لوحدها وتصدم
    Ücra bir yerde buluşursak daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدت أنه من الأفضل أن نلتقي بمكان بعيداً عن الأنظار
    Yine de buna hazır olsak iyi olur diye düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأننى ربما يجب أن أكون مُستعدة
    Sen öldüğün zaman, sana ait bir şeyin bende olması iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه سيكون من الرائع أن أمتلك شيئاً يخصك عندما تموت
    Hem kenarda köşede yüklü bir miktar paramız da olduğuna göre değişiklik olsun diye, ailecek tatile çıkıp başkaları için endişelenmeyi bırakmamız iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles أريد تعلم فن عدم القيام بشيئ وبما أنه لدينا بعض المال المحفوظ جانبا اكتشفت أنه من الرائع
    Bara taşınsam daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles إعتقدتُ بأنه قد يكون من الأفضل إذا إنتقلتُ للحانة
    Birimiz fazladan birkaç saat uyusak iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أنّ من الأفضل لو حصل أحدنا على ساعات نوم إضافية.
    Bunu ilk benden duyman daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles واعتقدت بأنه من الأفضل لو سمعت الأمر مني أولاً
    Şey, o işle bir başka arkadaş ilgilense daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles حسناً، كنت أفكر أنه سيكون من الأفضل لو ربما واحد منـّا فقط تعامل معه
    Ortaklıkların kadın-erkek olması daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أظن بأنهُ من الأفضل لو كان الشركاء ذكور وأناث
    Bağışlayın Hanımefendileri, kendim gelmem daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles أعذريني جلالتكِ لقد ظننت أنه من الأفضل أن آتي شخصياً
    Bunun bir kaza olduğunu bilirlerse... ikimiz için de daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لكلينا أن نقول أن هذا كان حادثاً
    Evet, yüz yüze söylesem daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles نعم ، اعتقدت أنه من الأفضل أن أخبركم شخصياً
    Yine de buna hazır olsak iyi olur diye düşünüyordum. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأننى ربما يجب أن أكون مُستعدة
    Arasıra birisi onu kontrol ederse iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles ظننت أنه سيكون من الرائع اذا قام شخص للإطمئنان عليها من حينً لأخر
    konuşmamız iyi olur diye düşündüm anlıyormusun biliyor musunu? Open Subtitles وأعتقد أنه سيكون من الرائع بالنسبة لنا لمجرد الحصول للحديث، أوو تعلم؟ - أنت تعرف،
    - Bize eşlik edecek birileri olsa iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles فقط اعتقدت أنه من الرائع الحصول على بعض الرفقه.
    Sana sürpriz yapmak iyi olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles اعتقدتُ أنه من الرائع مفاجأتك.
    Bir yumurtanın içindeki kimyasallardan duyarsan daha iyi olur diye düşündük. Open Subtitles كنا نظن أنه سيكون من الأفضل إذا سمعت الخبر من مواد كيميائية في بيضه
    Dört sene önce olan olaydan dolayı daha yaptırmadıysan test yaptırsan iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles ! نظراً للحادثةِ التي جرت منذُ أربعةِ أعوام أظنُّ أنّ من الواجبِ أن تخضعَ للفحصِ أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more