| Prensesi hızlıca iyileştirdi fakat prenses teşekkürlerini bile dile getiremeden Ölüm, sevdalı vaftiz oğlunu sürükleyerek oradan uzaklaştırdı. | TED | شفى الأميرة بسرعة، ولكن قبل أن تستطيع شكره، قام الموت بسحب ابنه بالمعمودية المتيم بعيدًا. |
| Hem annemi iyileştirdi, hem aileden biri. | Open Subtitles | فلقد عالج والدتي من قبل , وهو من العائلة |
| Senden de, benden de çaldı. Çok üzgünüm. Ama beni iyileştirdi. | Open Subtitles | ـ لقد سرقت منكِ ومني ، آسفة ـ ولكنها عالجتني |
| O acıyla, hayatım boyunca yaşayacağımı düşünüyordum ki eşiniz beni iyileştirdi. | Open Subtitles | ظننت أنني سأعيش بهذا الألم لبقيّة حياتي ثمّ عالجني زوجكِ |
| Hayır. Eyalet beni iyileştirdi. | Open Subtitles | لا مصحة الولاية هي من شفاني |
| Vampir kanı tüm yaralarını iyileştirebilir. Kendi çocuğun seni iyileştirdi. | Open Subtitles | بوسعها معالجة أيّ جرح جنينك شفاك |
| Sen ve birçoğunuzun açtığı yaraları iyileştirdi. | Open Subtitles | عالجت كل الجروح التي كان سببها انت وغيرك |
| Kördü, ama İsa onu iyileştirdi. Baksanıza. | Open Subtitles | أنظر الي عينيه كان أعمي وعيسى شفاه أنظر أنظر |
| Ciddi bir fıtıktan dolayı ölmek üzereydim ama o beni yattığım yerden elleriyle iyileştirdi. | Open Subtitles | انا بنفسي كدت اموت ...من تمزق خطير لكن من خلال وضع الايدي فقد شفيت |
| Bu yol onu öldürebilirdi, ama iyileştirdi. | Open Subtitles | عالجه عندما تكون على الطريق |
| Tanrı, bedenen kör olanları iyileştirdi peki ya ruhları kör olanlar, onlara ne olacak? | Open Subtitles | الله شفى عميان البصر، ولكن ماذا عن عميان العقل ؟ |
| O karımı iyileştirdi, şimdi hepimizi iyileştirecek! | Open Subtitles | لقد شفى زوجتي الان سيشفينا جميعا |
| - Ne demek istiyorsun? - Bana saldırdılar, o beni iyileştirdi. | Open Subtitles | ...ماذا تعني بذلك - لقد هاجموني، وهو من عالج أجنحتي - |
| İyileştirdi beni. Artık iyileştim, değil mi? | Open Subtitles | لقد عالجتني ، أنا بخير الآن ، صحيح؟ |
| Bluzcu amca beni Adolf'la iyileştirdi. | Open Subtitles | رجل الملابس عالجني ببهارات اللحم؟ |
| Tanrı beni iyileştirdi. | Open Subtitles | -لقد شفاني الرب |
| Anlamıyorum. Yani Roy seni iyileştirdi, değil mi? | Open Subtitles | أنا لا أفهم , روي) شفاك , صحيح؟ |
| Ablam yaralarını temizleyip iyileştirdi. Ayrıca seni çıplak gördük. | Open Subtitles | أختي، عالجت جروحك ونزعت ملابسك أيضاً. |
| Kördü, ama İsa onu iyileştirdi. Bakın. | Open Subtitles | كان أعمي وعيسى شفاه أنظر أنظر |
| Biliyorsun orası karımı iyileştirdi. Bana bir oğul verdi. | Open Subtitles | تعلمون، شفيت زوجتي وأعطاني إبني. |
| S.H.I.E.L.D.'daki bir doktor iyileştirdi. | Open Subtitles | طبيب من (شيلد) عالجه |
| Peki neden bacağını iyileştirdi, seni öldürmek için mi? | Open Subtitles | ولماذا عالجتك ساقك، لكي تقتلك؟ |
| O beni iyileştirdi. Siz de onu iyileştirin. | Open Subtitles | لقد عالجنى يجب عليكم أن تُعالجوه |
| O benim oğlum, beni iyileştirdi ve memnuniyet duymalısın. | Open Subtitles | إنه إبني ، شفانى للتو يجب أن تغمركِ السعادة |
| Küçük kardeşim kanserdi. Ziyaretçiler onu iyileştirdi. | Open Subtitles | إبنة شقيقتى الصغيرة كانت مصابة بالسرطان و قد شفاها الزوار منه. |
| Bazı kişileri iyileştirdi. | Open Subtitles | بعض الأشخاص الذين شفاهم |