"iz yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أثر
        
    • يوجد أثر
        
    • ولا أثر
        
    • لا آثر
        
    • لا علامة
        
    • لا علامات
        
    • لا وجود
        
    • لا اشارة
        
    • لا إشارةَ
        
    • لا اثر
        
    • لا دليل
        
    • لا أثرَ
        
    • ليس هناك علامة
        
    • يوجد دليل
        
    • توجد إشارة
        
    Her neyse, arabası ofisinin önünde ama ondan bir iz yok. Open Subtitles على العموم .. سيارتها امام مكتبها .. ولكن لا أثر لها
    Bölgenin heryerine dağılmış klon birliklerimiz var fakat henüz iz yok. Open Subtitles لدينا قوات من المستنسخون تمشط كل المنطقة، ولكن لا أثر بعد
    - Şerefsizden iz yok. Ama güvenlik kameralarından saklanma konusunda usta. Open Subtitles لا أثر للوغد، لكن تذكر أنه بارع في تجنب كاميرات المراقبة.
    Box? Teğmen, ben köprüdeyim. Marsh'dan herhangi bir iz yok. Open Subtitles أيها الملازم ، أنا على الجسر لا يوجد أثر لمارش
    Anlamıyorum. Hiç malzeme yok. Başka bir ekipten hiçbir iz yok yok. Open Subtitles اني لا افهم هذا، لا يوجد معدات ولا أثر لأي فريق آخر
    Sekiz konuşuyor. Bahçenin güney batısındayım. Hedeften bir iz yok. Open Subtitles من ثمانية، لا آثر للهدف بالجانب الجنوبي الغربي من الحدائق
    Bir sürü gizli kamera var, ama şüpheliden iz yok. Open Subtitles هناك الكثير من الكاميرات المخفية لكن لا أثر للمشتبه بالداخل.
    - Şerefsizden iz yok. Ama güvenlik kameralarından saklanma konusunda usta. Open Subtitles لا أثر للوغد، لكن تذكر أنه بارع في تجنب كاميرات المراقبة.
    Bir hava devriyesi gemiyi dünya açıklarında buldu. Mürettebattan da, onlardan da bir iz yok. Open Subtitles لاحظت دورية جوية السفينة بمحاذاة الساحل لا أثر لهم ولا للطاقم
    Hayır, her yere baktık, ama malesef harhangi bir iz yok. Open Subtitles لا، نظرنا في جميع الأنحاء. لا أثر له يبدو أنه سيحدث للجميع على هذا المركب
    Ama kimyasal madde ya da bahçedeki topraktan iz yok. Open Subtitles لكن لا أثر لكيماويات أو تربة من الحديقة الخلفية
    Kan ve idrar testleri temiz çıktı. Vücudunda uyuşturucu kullandığına dair herhangi bir iz yok. Open Subtitles عادت فحوص الدم و البول نظيفة لا أثر للمخدرات بجسده
    Tünel yok, iz yok, başka bir yaratığa ait belirti yok. Open Subtitles لا توجد أنفاق , لا مسارات لا أثر على وجود أي مخلوق بالأسفل
    Burada eserden hiçbir iz yok, ...fakat bir ipucu buldum. Open Subtitles لا يوجد أثر للوحة هنا، ولكنّي يجب أن أجد خيطاً
    Cipin olduğu yeri tamamen aradık. Amerikalılardan iz yok. Open Subtitles لقد فتّشنا كل المنطقة التي وُجدت فيها السيارة الجيب ، ولا أثر للغرباء
    Kontrol konuşuyor. Sekiz, bahçenin güneybatısında hedeften bir iz yok. Open Subtitles وحدة التحكم، من ثمانية، لا آثر للهدف بالجانب الجنوبي الغربي للحدائق
    - Neden onu öldürmüşler? - Zorla girildiğine dair iz yok. Saldırganlarını tanıyormuş. Open Subtitles لا علامة على الدخول عنوة على الأغلب أنه يعرف الذي هاجمه
    Eve girildiğine dair iz yok, kan yok,... hiçbir şey. Open Subtitles لا علامات تدل على اقتحام ولا دماء , ولا أي شيء
    -Hanson'ın arabası ama Hanson'dan iz yok ama bir kayıt buldum. Open Subtitles انها سيارة هانسن ولكن لا وجود له لكني وجدت شريط
    Eve dönüş biletimiz Takyon Yükselticisi'nden hala bir iz yok. Open Subtitles لغاية الان لا اشارة من المضخم التاكيوني ,طريقنا الوحيد للوطن
    Shep'ten bir iz yok, ama bakın içeride ne buldum. Open Subtitles لا إشارةَ من شيب لكن انظري ماذا وجدنا في الداخل
    Kelsi'den hiç iz yok, Ama bir eğlenceye davet edildim, ki gurur vericiydi. Open Subtitles لا اثر لـ كيلسي لكنني حصلت على دعوة رسميه وهو نوع من المغازلة
    Hiçbir yerde fırtınadan iz yok. Open Subtitles لا دليل على العاصفة بأي مكان ما عدا على الضحية
    Arabalarından hiçbir iz yok. Öylece sürmeye devam edeyiz. Open Subtitles لا أثرَ لسيّارتهما و لا يمكننا مواصلة القيادة و حسب
    Battery and Clay'deyiz, ama iblisten hiçbir iz yok. Open Subtitles نحن في البطارية والطين، ولكن ليس هناك علامة على أي الشياطين.
    Böyle birini kimse önemsemez, ve sağ kaldığına dair hiç bir iz yok. Open Subtitles لا يمكن أن يصل عدد القتلى لهذا الحد ولا يوجد دليل على وجد أحياء
    Evet, anlıyorum. Araba çalıntıymış. Ama sürüceden hiç iz yok mu? Open Subtitles نعم، اعرف أن السيارة مسروقة، ولكن ألا توجد إشارة علي السائق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more