"izinden" - Translation from Turkish to Arabic

    • خطى
        
    • خطوات
        
    • خطاه
        
    • حذو
        
    • سأتبع
        
    • خطاها
        
    • بإتباع
        
    • يحزو بخطى
        
    • من بصمة
        
    • من آثار
        
    • أتبع خطاك
        
    • استخرجتَها
        
    • خُطى
        
    Hayatım boyunca başkalarının izinden gittim. Open Subtitles فى الغالب هو أقرب إلى القلعة لقد كنت أتبع خطى مرسومة طوال حياتى أنقذينى ..
    Tabii, babanın izinden gitmediğin takdirde. Open Subtitles مالم، بالطبع، أنت تَسِيرُ على خطى أبوكَ.
    Katil Karındeşen'in izinden gittiğine inanıyorsa? Open Subtitles أعني لو أن القاتل فكر أنه يتبع خطوات السفاح
    "Siktirin gidin" paramı biriktirdiğimde, ...emekli olacağım ve onun izinden yürüyeceğim. Open Subtitles عندما أحصل على المال الكافي سأتقاعد و أسير على خطاه
    Annenin izinden gitmen gerektiğini düşünüyorsun... aslında gerçekten bunu istemiyorsun. Open Subtitles تعتقدين انك من المفترض أن تحذو حذو أمك، ولكنك لا تريد ذلك حقاً.
    Meslektaşlarım turist cinayetleri teorisi üzerinde çalışırlarken ben de Lundy'nin teorisinin izinden gidip otel odasında ipucu arayacağım. Open Subtitles "فيما يعمل زملائي على نظرية قاتل العطلة" "سأتبع نظرية (لاندي) وأتفقّد غرفته في الفندق بحثاً عن أفكار"
    Ben sadece onun gerçek babasının izinden gitmesini istiyıorum Open Subtitles أريد الحرص على أنه يسير على خطى والده الصحيح
    Sanırım babanın izinden gitmene şaşırmamam gerekiyor. Open Subtitles يجب أن لا أتفاجأ باختيارك للسّير على خطى والدك.
    Babamın izinden gitmek istiyorum ama hasta kabul etmeye başlayamazsam Harley'in 45 senedir sahip olduğu kliniği kaybedeceğim. Open Subtitles لقد اردت ان اتبع خطى والدي لكن ان لم ابدأ بجلب المرضى فسأخسر مزاولة العمل التي كان لدى هارلي لمدة 45 سنة
    Herkes tarafsız Succubus'un izinden gitmek istiyor. Open Subtitles الجميع يرغب بالسير على خطى الشيطانة المحايدة
    15 yaşındaki bir çocuğu başarısız olduğuna inandırmıştı çünkü o, babasının izinden gitmek istemiyordu. Open Subtitles إنه الشخص الذي أقنع طفل عمره 15 عاماً بأنه شخص فاشل فقط لأنه كان يريده أن يفعل أي شئ أخر غير أن يتبع خطوات والده
    Babanın izinden gittiğin için mutlu olacağını biliyorum. Open Subtitles اعلمُ انكِ ستكونين سعيدة بإتباع خطوات والدكِ
    Annemin izinden gideceğim bizi Cumhuriyete tekrar katacağım. Open Subtitles سوف اتبع خطوات امي وسوف ارجع اوندرون الى الجمهورية مرة اخري
    Harley'in babam olduğuna, gerçek babam olduğuna inanıyorum ve önümdeki bu 1 yıl onun izinden giderek, onu gerçekten tanımak istiyorum. Open Subtitles اؤمن بأن هارلي كان والدي , والدي الحقيقي وانا ادين ذلك لنفسي بأن اكتشف كيف كان خلال هذه السنة ان احذو على خطاه
    Onun izinden gittiğiniz için sizinle gurur duyuyor olmalı. Open Subtitles لا بد أنَّهُ كانَ فخور جداً بكِ تسيرين على خطاه
    Onun izinden gitmekten daha iyi bir yol var mı? Open Subtitles وماهو الاختبار الأفضل من أن تمشي على خطاه ؟
    Büyükannemin izinden yürüyorum. Open Subtitles أَحْذو حذو جدّتَي.
    Sanırım babasının izinden gidiyor. Durun! Open Subtitles أتعقد بأنه يحذو حذو أباه
    Meslektaşlarım turist cinayetleri teorisi üzerinde çalışırlarken ben de Lundy'nin teorisinin izinden gidip otel odasında ipucu arayacağım. Open Subtitles "فيما يعمل زملائي على نظرية قاتل العطلة" "سأتبع نظرية (لاندي) وأتفقّد غرفته في الفندق بحثاً عن أفكار"
    Bu kardeşi, o öldüğü gün onun izinden gideceğine yemin etti. Open Subtitles .. هذا الأخ الذي في يوم وفاتها أقسم لله أن يسير على خطاها
    -Evet. Sonsuza dek Tanrının izinden gideceğine ve bundan pişman olmayacağına inanıyor musun? Open Subtitles هل تؤمن بإتباع المسيح إلى الأبدية و أنك لن تندّم على هذا؟
    Wesley Gibson Babamın izinden gidemedim. Open Subtitles ليس هذا انا من يحزو بخطى والده
    Polisler için parmak izinden daha önemli olabileceğini düşünüyorum cidden. Open Subtitles اظن انها حتكون اهم من بصمة الصوبع فى شغل الشرطه
    Adli Tıp'ın minibüsten aldığı parmak izinden ve olay yerindeki lastik izlerinden bir şey çıkmadı. Open Subtitles عثر الجنائيّون على بصمات غير صالحة للإستعمال، ولا شيء من آثار الإطارات في مسرح الحادث
    Senin izinden gitmemi istediğini biliyorum ama ben-- Open Subtitles أعرف بأنك تريدني أن أتبع خطاك ..
    Gretchen'ın parmak izinden ulaştığın bilgi var ya? Open Subtitles المعلومات التي استخرجتَها من بصمات (غريتشن)...
    Kahramanının izinden gidiyor. Bu bir rahip yardımcısının ayini gibi bir şey. Open Subtitles إنَّهُ يتّبع خُطى بطله, الأمر شعائري, عمل المُساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more