"izini sürmek" - Translation from Turkish to Arabic

    • تعقبه
        
    • تعقب
        
    • لتعقب
        
    • تعقّب
        
    • تعقُب
        
    • لتتبع
        
    • لتعقبها
        
    Yok etmek istediğimiz hedeflerin izini sürmek içindi. Open Subtitles كي نتمكن من تعقبه إلى الأهداف التي نود تصيفيتهم.
    Ama izini sürmek zordur çünkü arkasında bıraktığı izi tespit etmesi neredeyse imkansızdır. Open Subtitles لكن من الصعب تعقبه لأنه لا يترك آي أثر يكشف عنه
    Dünya'ya Yakın Cisimleri bulmak, bir bakıma kasırgaların izini sürmek gibi. Open Subtitles العثور على هذه الاجسام كان قريبا نوعا ما من تعقب الأعاصير
    Bunu bebeklerin izini sürmek için mi takmışlar sence? Open Subtitles أتعتقدين أنه بإمكانهم تعقب هذا الشئ مثل الطفل لوجاك ؟
    O şeyi yapanın izini sürmek için hırsızlar ihtiyacım olan bağlantı olabilir. Open Subtitles أعتقد أنهم قد يكونوا الخيط الذي أحتاجه لتعقب من يقوم بذلك الشيء
    Şimdi yapmamız gereken, diğer kazaların izini sürmek ve birileri yaralanmadan bunun sebebi bulmak. Open Subtitles ما علينا فعله هو تعقّب أيّ حوادث أخرى ونكتشف سبب هذا قبل أن يتأذّى أحد
    Astronotlar, kayanın üzerine indikten sonra, izini sürmek için bir radyo alıcı-vericisi yerleştirebilir. Open Subtitles بمجرد الهبوط على الكويكب يمكن لرواد الفضاء تركيب جهاز إرسال راديو لتتبع مكان وجوده
    Eğer yıllık 90,000 gibi bir faizle bankaya yatırdıysa izini sürmek neredeyse imkansız. Open Subtitles بمعدل 90 ألف دولار فى السنة فلن يمكننا تعقبه
    İzini sürmek kolay olacaktır. Öldürmek biraz daha zor. Open Subtitles تعقبه سهل جداً وقتله أكثر صعوبة
    Bay Swettenham, o tür silahların izini sürmek neredeyse olanaksızdır. Open Subtitles سيد "سويتنهام"، مسدس مثل ذاك من الصعب تعقبه
    Bunu bebeklerin izini sürmek için mi takmışlar sence? Open Subtitles أتعتقدين أنه بإمكانهم تعقب هذا الشئ مثل الطفل لوجاك ؟
    Nazir'in bulunduğu yerin izini sürmek ve onun bir sonraki hamlesini ön görmek benim sorumluluğumdu. Open Subtitles تعني مسئوليتي فى محاولة تعقب اماكن تواجدهُ وتوقع خطوتهُ التاليه
    O zavallı fahişeye kanlı bir ortam yarattı çünkü onun izini sürmek, bizi adama ulaştırmaz. Open Subtitles أنه سيتم تعقب الامر إليه. و قتل تلك العاهرة في فوضى دموية و التى لن يتم تعقبها إليه.
    Bu kadının izini sürmek için bu akşam onlarca telefon konuşması yaptım, gerçekten önemli. Open Subtitles لقد أجريت دزينة من الإتصالات هذا المساء في مسعىً لتعقب أثر هذه المرأة و الأمر بهذه الأهمية
    Londra Emniyeti'nde bir adamın izini sürmek için bu yöntemin kullanıldığını okumuştum. Open Subtitles "وكنت قد قرأت عن شرطة "سكوتلاند يارد باستخدامهم لهذه الطريقة لتعقب رجل
    Kendi duyularımızın kaynağı ile ilgili bizi aydınlatacak olan bir hayvanın izini sürmek için... Open Subtitles لتعقب الحيوان الذي يمكن أن يحكي لنا شيئا حول أصول الحواس الخاصة بنا.
    Bu görüşmenin izini sürmek için yardım et. Open Subtitles أحتاج لمُساعدتك في تعقّب مكان مُكالمة.
    Bunun izini sürmek mümkün değil. Open Subtitles لن يمكنهم تعقّب هذا الحساب
    Uzaydaki özel bir ajan özellikle E.T.'nin izini sürmek üzere dizayn edildi. Open Subtitles وسيلة مميزة في الفضاء صممت خصيصا لتتبع الحياة خارج الأرض.
    Talia Suarez'in koruyucu aileden ayrıldıktan sonraki izini sürmek için elimden geleni yaptım. Open Subtitles لقد كنتُ أبذل قصارى جهدي لتعقبها بعد خروجها من مركز التبني المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more