"izleyicileri" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشاهدين
        
    • مشاهدين
        
    İzleyicileri hikayeyi kendisi için yapmasına imkan tanımalısınız. Bununla ilgili bir örnek vereyim. TED إذن عليك أن تترك المشاهدين يصنعون قصصهم بأنفسهم، وسأضرب لكم مثالًا على ذلك.
    Bu program bazı izleyicileri rahatsız edebilecek konular ve sert bir dil içermektedir. Open Subtitles الحلقة تحتوي علي بعض المواد والالفاظ التي من المحتمل أن تزعج بعض المشاهدين
    İzleyicileri programla bağlantıda olmaya teşvik ediyor ve bu bir çeşit reklam satışı. Open Subtitles إنه يشجع على زيادة التلاحم مع المشاهدين, وهذا من وجهة نظر إعلانية تسويقية.
    O gece izleyicileri kaparsak, ertesi gün de kaptık demektir. Open Subtitles احصل على اكبر قدر من المشاهدين وستفوز بهم يوم الانتخابات
    Bu söyleşiler en azından 30'lu yaşlardaki tüm izleyicileri çekecektir. Open Subtitles هذه اللقاءَات ستجلبُ مشاهدين ذوي الثلاثين في العمر على الأقل
    Aman tanrım. Şov. İzleyicileri içeri almalıyım. Open Subtitles يا إلهي, البرنامج, يجب أن أحضر المشاهدين,
    Soru, izleyicileri korumak hakkında ise, kumandalarıyla oylarını verdiler. Open Subtitles إن كانت المسألة هي حماية المشاهدين فإنهم قد صوتوا بأجهزة التحكم عن بعد
    Gizli, demode olmuş bir sistem, katılımcıların izlediklerini elle yazdıkları notları baz alarak, izleyicileri ölçebilir. Open Subtitles من الممكن أن يتم قياس نسبة المشاهدين بإستخدام نظام سري عفا عليه الزمن مبني على تسجيل المشاركين لما يشاهدونه يدوياً
    Ses kaydını yayınlamadan önce izleyicileri uyarmak istiyoruz. Open Subtitles قبل أن نعرض هذا الفيديو نريد أن نحذر المشاهدين
    Şovunuz izleyicileri, yarışınızı finanse eden, Heart yöneticileri, Open Subtitles المشاهدين المعرض الخاص بك، والقلب إيكسيس الذي يمول عرقك،
    Her şeyden önce, çatışma ya da kriz olmayan bir senaryo yazarsan izleyicileri gözyaşlarına boğarsın. Open Subtitles أولاً عليك كتابة سيناريو ... بدون نزاعات أو أزمات ستجعل المشاهدين يبكون من شدة الضجر ...
    İzleyicileri bağlayan bir sihir. Open Subtitles ذلك السحر الذي يجعل المشاهدين يحسون
    Bu bölüm, bazı izleyicileri rahatsız edebilecek ve/veya küçük yaşta izleyiciler için uygun olmayabilecek tecavüz ve cinsel saldırı sahneleri içermektedir. Open Subtitles الحلقة التالية تحتوي على مشاهد قد يعتبرها بعض المشاهدين مزعجة وقد لا تناسب المشاهدين من صغار السن لأنها قد تحوي مشاهد جنسية
    İzleyicileri daima izle. Open Subtitles -دائما راقب المشاهدين . -دائما راقب المشاهدين .
    Biz de onların; etkileşimlerini, birbirlerinin çok ilginç ikilemlerini deneyip, anlamaya çalışmalarını 7/24 izleyebilecek şanslı izleyicileri olacağız. Open Subtitles ونحن , المشاهدين المحظوظين بإمكاننا مشاهدتهم بشكل تفاعلي 24/7 وهم يحاولون ان يحلوا و يعرفوا المعضلات الرائعة التي تواجههم
    İzleyicileri uyarıyoruz Open Subtitles ! " ميشيل " يٌرجى حذر المشاهدين
    Bu bölüm, bazı izleyicileri rahatsız edebilecek ve/veya küçük yaşta izleyiciler için uygun olmayabilecek şiddet ve intihar sahneleri içermektedir. Open Subtitles "الحلقة التالية تحتوي على مشاهد قد يعتبرها بعض المشاهدين مزعجة وقد لا تناسب المشاهدين من صغار السن حيث أنها تحتوي على مشاهد جنسية
    Bize daha genç, izleyicileri çekecek bir şef lazım. Open Subtitles نحن نحتاج طباخ يجذب مشاهدين أكثر للبرنامج من ذوي الفئات العمرية الأصغر
    İzleyicileri olması gereken bir oyun izlemiştik. Open Subtitles مثل العرض الذى يحتاج الى مشاهدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more