Genelde babam yapıyor biliyorum, ama iznim var. | Open Subtitles | أنا أعرف ان والدي يقوم بذلك ولكن لدي تصريح |
Cesedi mezardan çıkarma iznim var ve ortaklığımızın hatrına eşleşme olup olmadığını onaylamak için orada olmayı istersin diye düşündüm. | Open Subtitles | لدي تصريح لاخراج الجثه وبـ روح شراكتنا اعتقدت انك تريد الذهاب هناك لتأكيد التطابق |
Şimdi fark ettim, benim burada olmaya iznim var mı? | Open Subtitles | أدركتُ للتو ، أأنا مسموح لي أن أكون هنا ؟ |
İznim var, yani gün boyunca araba kullanabilirim... ama hava kararana kadar evde olmalıyım. | Open Subtitles | لديّ تصريح ممّا يعني أنّه يسمح لي بالقيادة خلال النهار ولكن عليّ العودة للبيت عند المغرب، كما أقود سيّارة هجينة |
O evi aramak için iznim var fakat ne zaman kullanmam gerekse gittiğim yerde hiçbir şey olmuyor çünkü sizler bulunacak her şeyi alıyorsunuz. | Open Subtitles | أنتِ شوكة في حلقي كان لدي إذن بتفتيش ذلك المنزل ولكن بعد أن قمنا بالتفتيش لم نجد شيئًا هناك |
Üvey kızımla, haftada bir saat gözetim altında görüşme iznim var. | Open Subtitles | يسمح لي بساعة واحدة مع ابنة زوجتي مع وجود مشرف |
Güvenlik iznim var, şifreleme teknolojiniz olduğundan haberimiz var. | Open Subtitles | لدي تصريح أمني ونحن نعلم أنك تملك تقنية تشفير |
Benim tam iznim var, eğer parkeyi inleteceksen, tamam mı? | Open Subtitles | أجل، لدي تصريح بإستخدام كل شيء إذا نظرت إلى الغطاء البلاستيكي، إتفقنا؟ |
Benim çalışma iznim var. | Open Subtitles | لدي تصريح عمل, لدي جميع الأوراق. |
-Galiba senden büyük olduğum için sürme iznim var. -Kesinlikle. | Open Subtitles | ولكنّي أكبر، لذا أعتقد أنّي مسموح لي - بالضبط - |
Seni aldatmış ve hayatımın en büyük hatasını yapmış... olsam bile bunu söyleme iznim var mı? | Open Subtitles | هل مسموح لي بقول هذا بالرغم أنني خنتك و ان هذه أكبر غلطة ارتكبتها في حياتي؟ |
Ehliyetim var! Thomas Milligan, Gezici Tıbbî Ekip'ten. Dolaşma iznim var. | Open Subtitles | باسم ميليجان، من الفرقة الطبية الجوالة، مسموح لي بالسفر |
Ana geminin her yerine giriş iznim var. | Open Subtitles | لديّ تصريح غير محدود بالدخول و الخروج من السفينة الأم |
- 2'ye kadar iznim var. | Open Subtitles | لديّ تصريح حتّى الثانية |
Dinle, yarın makalem için bir korucuyla girme iznim var. | Open Subtitles | أنصتى, لدي إذن للذهاب غداً مع حراس الغابة |
Belediye Başkanı'ndan protokolü geçmek için iznim var. | Open Subtitles | لديّ تفويض من مكتب العمدة للبدء في بروتوكول الخرق... |
Seni öttürmek için ne lazımsa yapmak üzere, İç Güvenlik'ten federal iznim var. | Open Subtitles | لدي رخصة من الأمن الوطني لفعل ما هو ضروري لحملك على الكلام |
Elimde sizi ve evinizi arama iznim var. | Open Subtitles | لدي مذكرة تفتيشك شخصياً ومنزلك |
Emin olmak için soruyorum, hala beraber miyiz, yoksa yukarıya çıkma iznim var mı? | Open Subtitles | نحن على نفس الصفحة نحن ما زلنا سوية أم تسمحي برجوعي للطابق العلوي؟ |
İznim var. | Open Subtitles | أملك تصريحي. |
Birini incitmediğim sürece bence buna iznim var. | Open Subtitles | وطالما أنني لا أؤذي أحدا أعتقد أنه يحق لي |
Yılda sadece iki mektup göndermeye iznim var. | Open Subtitles | يُسمح لي أن أُرسل لكن خطابين مرتين في السنة |
O bir evlilik yüzüğü, ama... Harika olan, iznim var. | Open Subtitles | أجل، إنه خاتم زفاف، لكن الشيء الرائع هو أن مسموح ليّ القيام بأي شيء. |
Yakında bir bebeğim olacakmış gibi yemeye iznim var mı yoksa bunun için illa hamile mi kalmam gerekiyor? | Open Subtitles | هل مسموحٌ لي أنا آكل كما لو كنت أحظى بطفل؟ أم لا بد أن أكون حاملاً فعلياً؟ |
Dolaşma iznim var. Berlin'de kaldığınız sürece şoförünüz benim. | Open Subtitles | لدى تصريح السفر هنا سأكون السائق أثناء وجودك هنا فى (برلين) |