"kölesi" - Translation from Turkish to Arabic

    • عبيد
        
    • عبد
        
    • عبداً
        
    • عبدة
        
    • عبدا
        
    • عبده
        
    • عبيداً
        
    • العبد
        
    • العبيد
        
    • جارية
        
    • خادمة
        
    • عبيدا
        
    • عبودية
        
    • عبيدًا
        
    • عبدًا
        
    Eğer genlerimizi programlayabiliyorsak yani genetik tarihimizin kölesi değilsek bu programlamayı geri çevirebilir miyiz? TED إذًا إن تمكنا من برمجة الجينات، إن لم نكن مجرد عبيد لتاريخ جيناتنا، التي قد تكون تمت برمجتها، هل نستطيع إلغاء برمجتها؟
    Evet, ben Kamajii, banyoları ısıtan kazanın kölesi. Open Subtitles أنا كاماجي عبد للسخان الذي يكره الاستحمام
    Ben... ben kariyerimin, başarımın kölesi olamam. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون عبداً إلى مهنتي، إلى نجاحي
    En azından seni kölesi yapmadı. Open Subtitles على الأقل فهو لم يحاول أن يجعل منكِ عبدة له
    Eğer ilk sen onu ararsan, onun kölesi olacaksın demektir. Open Subtitles انت توافق على ان تكون عبدا لها ان اتصلت اولا
    Eğer bütün dünyaya hükmederse onun büyüsünün kölesi olurum. Open Subtitles .لو انه سيطر علي العالم, سوف اقع عبده لسحرة
    Aptal bir senaryonun kölesi olmuş oturuyoruz burada. Open Subtitles ، نجلس هنا وهناك، عبيد لهذا السيناريو الغبي
    "Glady Joe, o zamanlar herkesin kölesi vardı. Open Subtitles إذن يا جليدى جو . كان عادة الجميع أن يملكوا عبيد فى ذلك الوقت
    Bir ev kadını, iş kadını, seks kölesi gibi. Ama şimdi hepsini yapman gerekiyor ve bu imkânsız bir şey! Open Subtitles مدبرة منزل, خادمة ,عبد للجنس,أما الآن فعلينا فعل كل شيء وهذا مستحيل
    Şu nasıl? O ev kölesi olsun, ben tarla kölesi olayım? Open Subtitles مارأيك بأن يكون عبد المنزل وأنا عبد الحقل ؟
    Ama modern toplumda bir insanın o aptal kutusunun kölesi olmadan yaşayabileceğine inanıyorum. Open Subtitles ولكن الشخص يستطيع أن ينجو في العالم الحاضر بدون أن يكون عبداً .. لصندوق غبيّ
    Artık senin cehaletinin ya da yüce vicdanının kölesi olmayacağım. Open Subtitles لن أكون عبداً لجهلك أو ضميرك المحافظ بعد الآن
    Bu zavallı çocuğun Çin'e gidip birinin kölesi olmasına izin veremem. Open Subtitles لا أستطيع أن أترك هذه المسكينة تعود إلى الصين وتصبح عبدة شخص ما
    Joe hırsızın serserinin tekiydi, burda ise sistemin kölesi..seçim şansım var Open Subtitles أنتم هنا بسبب السطو المسلح والاعتداء ونشاط العصابات وفيما أنتم هنا أنتم عبدة للنظام لديكم الخيار
    Bir Kral hayatı boyunca görevinin kölesi olmak zorunda mı? Open Subtitles هل يجب على الملك أن يكون عبدا لواجبه طوال حياته؟
    İşte o zaman erkek gibi ölebilirsin.Bir Ar rahibinin kölesi olarak değil.. Open Subtitles معهم ستصبح رجلا ، وليس عبدا فى معبد الكاهن
    Birine beni kölesi yapmasına izin vermeden önce bin insan öldürürüm. Open Subtitles أنا أقتل ألف رجل قبل أنا أترك واحد يجعلني عبده
    Evet! Bu gece kimsenin kölesi değiliz! Sadece müziğin esiriyiz. Open Subtitles نعم, الليلة لسنا عبيداً لأحد ما عدا الإيقاع
    Bu benim hatam değil. O sistemin bir kölesi. Open Subtitles حسنا انه لم يكن خطئي ,انه مثل العبد لهذه المؤسسه
    Delilimiz yok diye başkanın kölesi mi olalım? Open Subtitles إذا كان هناك أي دليل، ثم نحن العبيد الوزير؟
    Görüyorsunuz, biz yakında evleniyoruz, bu da ev kölesi için pazardayız demek oluyor. Open Subtitles نحن سنتزوج قريباً وهذا يعني أننا في السوق لشراء جارية
    Ayrıca GSYİH'nın kölesi olmadığımızı gösteriyor. TED وكما يدلّ على أننا لسنا عبيدا للناتج المحلي الإجمالي.
    Şimdi, Lawrence bir ateist olduğunu düşünüyor, ama hâlâ dini bir dünya görüşünün kölesi. TED الآن، يظن لورنس نفسه ملحد، لكنه لا زال في عبودية النظرة الدينية.
    Bizi kölesi yapmak isteyenlere sesizimizi yükseltmenin vakti geldi artık. Open Subtitles حان الوقت لنُخبر هؤلاء الذين يطمحون لجعلنا عبيدًا.
    Ücretsiz hatlardan sipariş edebildiğim bir şeyin ya da birinin kölesi olmam. Open Subtitles لن أكون عبدًا لأي شخص أو أي شيء يُمكنك الإتصال على الرقم المجاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more