"kötü bir adamı" - Translation from Turkish to Arabic

    • رجل شرير
        
    • شخص شرير
        
    • رجلاً سيئاً
        
    • رجلٌ سيء
        
    Size söyleyeyim, bir daha böyle kötü bir adamı... zor görürsünüz. Open Subtitles هذه آخر مرة سترون فيها ! رجل شرير هكذا , قولوا لى
    Size söyleyeyim, bir daha böyle kötü bir adamı... zor görürsünüz. Open Subtitles هذه آخر مرة سترون فيها ! رجل شرير هكذا , قولوا لى
    kötü bir adamı hapse atmaya çalışıyorum ve Papaz Fandi'nin bu konuda yardımı olabilir. Open Subtitles أحاول احتجاز رجل شرير جداَ والقس " فاندي " قد يساعدني بذلك
    kötü bir adamı oynayacaksam, bu rolü almayacaktım. Open Subtitles و إذا كنت ظننت أنه شخص شرير وسئ لما كنت قبلت الدور
    Yok, sen kötü bir adamı öldürdün ve bir sürü insanı yanmaktan kurtardın. Open Subtitles لا ، لقد قتلت شخص شرير و حميت الكثير من الناس من ان يشووا
    Öldürdü. Bir türlü yakalayamadığı kötü bir adamı öldürdü. Open Subtitles لقد قتله، لقد قتل رجلاً سيئاً عجز عن القبض عليه بشتى الطرق
    Birinin katilini buldun ve kötü bir adamı sokaklardan çektin. Open Subtitles وجلبتِ العدالة لفتاة أخرى ولقد أزلتِ رجلٌ سيء للغاية من التجوّل في الشوارع
    Çok kötü bir adamı getirdin bize. Open Subtitles أسقطت رجل شرير جدًا
    Pekâlâ, bir sorguya girmem gerek ve kötü bir adamı cinayete teşebbüsten tutuklamam gerek... Open Subtitles حسناً , عليَّ أن أذهب إلى غرفة التحقيق وألقي القبض على شخص شرير بتهمة محاولة القتل
    Hayır, kötü bir adamı kovalıyordum. Open Subtitles لا ، كنت أطارد شخص شرير
    Gerçekten kötü bir adamı hakladın. Open Subtitles لقد قتلتِ رجلاً سيئاً للغاية.
    - Oldukça kötü bir adamı. Open Subtitles رجلٌ سيء للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more