"kötü bir gün" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم سيء
        
    • يوماً سيئاً
        
    • بيوم سيء
        
    • بيوم عصيب
        
    • يوم سيئ
        
    • بيوم سئ
        
    • يوما سيئا
        
    • يوم سئ
        
    • أمر بيوم
        
    • يوماً عصيباً
        
    • بيومٍ عصيب
        
    • يوماً صعباً
        
    • يومٌ عصيب
        
    • يومٍ سيء
        
    • يوم سيىء
        
    Misafir kabul edecek durumda olduğunu sanmıyorum. kötü bir gün geçirdi. Open Subtitles لا أظن أنه في مزاج يسمح بزيارته لقد مر عليه يوم سيء
    kötü bir gün geçiriyorduk. İkimiz de. Birlikte birkaç kadeh içmiştik ve... Open Subtitles لقد كان يوماً سيئاً لكلانا تناولنا القليل من المشروبات , والأمر فقط
    Belki kötü bir gün geçiriyorum. Bu programına uyuyor mu? Open Subtitles ربما أحظى بيوم سيء هل يمكنك وضعه ضمن جدولك ؟
    65 milyon yıl önce dinazorlar çok kötü bir gün geçirdi. TED قبل ٦٥ مليون عام، مرت الديناصورات بيوم عصيب.
    Bu senin için kötü bir gün değil aslında, değil mi? Open Subtitles إذن هذا لَيس يوم سيئ لَك، حقاً، أليس كذلك؟
    Olmaması gereken bir yerdeydi ve bu yüzden çok kötü bir gün geçirdi. Open Subtitles و انتهى بها المطاف حيث لا يجب أن تكون و مرت بيوم سئ للغاية بسبب هذا
    Özür dilerim, özür dilerim. kötü bir gün geçirdim de. Open Subtitles أنا اسف أنا اسف أناأعتذر لقد كان فقط يوما سيئا جدا
    kötü bir gün geçirsem sen de benim için aynını yaparsın. Open Subtitles قد تفعل الأمر نفسه لي لو كان لدي يوم سيء
    kötü bir gün geçirdiğimde senin Müslüman ayinini basmanı okuyacağım. Open Subtitles وفي كل يوم سيء سأقرأ عنك و أجتماعك مع صلاة تلك الجماعة
    Evet, eskiden Lucas ve ben kötü bir gün geçirdiğimizde buraya gelip, çatıdan aşağı bunlardan atardık. Open Subtitles نعم ، انا ولوكاس اعتدنا على الصعود هنا ورميها على البعض في يوم سيء
    Altında kötü bir gün geçiren roketten uzaklaşmasını istiyorsunuz. TED تريد أن تبتعد الكبسولة عن الصاروخ الذي عانى يوماً سيئاً تحته.
    Kafamdan sızan kanı fark ettiyseniz hepimizin oldukça kötü bir gün geçirdiğimizi anlarsınız. Open Subtitles ان لاحظتما غزارة الدم اللذي يخرج من الثقب اللذي في رأسي فيمكنكما افتراض اننا جميعا نواجه يوماً سيئاً
    Belki kötü bir gün geçiriyorum. Bu iş takvimine uygun değil mi? Open Subtitles ربما أحظى بيوم سيء هل يمكنك وضعه ضمن جدولك ؟
    Ama biri zenginse ve kötü bir gün geçirmişse unut gitsin. Open Subtitles لكن لو كان شخصا غنيا ومر بيوم سيء فليس ضروريا
    kötü bir gün geçirdiğinizi ve acılı olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنك قد مررت بيوم عصيب و أنك تشعر بمرارة
    Gerçekten çok kötü bir gün geçiriyorum çünkü dişim çok ağrıyor. Open Subtitles لقد مررت بيوم عصيب جداً، لأنه يؤلمني كثيراً
    Bende çok kötü bir gün geçirdim Yine ölümle ilgili. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ a يوم سيئ على جبهةِ الموتَ، نفسي.
    Yok be, kötü bir gün geçiriyordun, düşene bir de ben tekme vurmuş oldum. Open Subtitles لا ، لقد حظيت بيوم سئ ولم أقوم بالأمر بالطريقة الأفضل معك
    Duygu sömürüsü yapmak için çok kötü bir gün seçtin. Open Subtitles لقد اخترت يوما سيئا للغاية لينمو هذا الضمير الانتقائي
    Benimle oyun oynamak için kötü bir gün Charlie. Open Subtitles إنه يوم سئ إذا فكرت فى العبث معى فيه يا صديقى شارلى
    kötü bir gün geçirdiğimi söylemeye çalışıyorsan, tam bir saçmalık. Open Subtitles إذا كان ما تقوله هو أنني فقط أمر بيوم سيئ فهذا سخيف
    Belki de gerçekten iyi biridir. Sadece kötü bir gün geçiriyordur. Open Subtitles ربما يكون رجلٌ طيب ولكنه خاض يوماً عصيباً
    Çok kötü bir gün geçirdim ve burada ne olduğunu öğrenmek istiyorum! Open Subtitles لقد مررت بيومٍ عصيب جداً و أحب أن أعرف ما الذي يجري هنا بالضبط
    kötü bir gün geçiriyor. Open Subtitles -إرفق بحاله. قضى يوماً صعباً
    kötü bir gün geçiriyordum. Open Subtitles كان لدي يومٌ عصيب
    Eğer bu krater oluşurken Mars'ta olsaydınız, gerçekten çok, çok kötü bir gün geçirirdiniz. TED إن صدف أنك على الكوكب عند إرتطام المذنب فأنه يومٍ سيء جداً على كوكب المريخ
    -Bu benim için çoktan, kötü bir gün haline geldi. Open Subtitles هذا يوم سيىء بنظري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more