"kötülerin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأشرار
        
    • الشرّ
        
    • الطالحين
        
    • للشر
        
    • السيئين
        
    • أشرار
        
    Görünüşe göre, bütün güç kötülerin elinde. Open Subtitles أعتقد أن هناك الكثير من الأخيار في أمريكا، ولكن هناك أيضاً الكثير من الأشرار
    kötülerin kazanmasına izin veremem. Çocuklarımız korkuyla büyüyemez. Open Subtitles و لا أستطيع أن أدع الأشرار يفوزون لا أستطيع أن أربى أولادنا فى ظل الخوف
    Tüm kutsal yazıtlarda, kötülerin ruhlarını yok edeceğiniz yazılı. Open Subtitles لكن كُلّ الكتب المقدّسةِ قالت بأَنْك سَتَلتهمُ الأشرار والأثيمون.
    kötülerin zafere ulaşması için gereken tek şey iyilerin hiçbir şey yapmamasıdır. Open Subtitles كلّ ما يحتاجه الشرّ كي ينجح هو أن يقف الأخيار مكتوفي الأيدي
    Evet, çünkü gerçek kötülerin peşinden gitmenin modası geçti. Open Subtitles أجل، لأنّهم طاردوا الطالحين الحقيقيّين هكذا طيلة العام الماضي.
    İşinizin en sevdiğiniz yanı kötülerin gözünün içine bakmak mı? Open Subtitles اهذا أكثر ما تستمع به في عملك النظر للشر مباشرة في عينه؟
    Neredeyse süper kötülerin arkadaşlığını tercih ettiğinizden korkmaya başlayacaktım. Open Subtitles لقد بدأت أخشى أنك تفضل أن تكون مع الأشرار فقط
    Neredeyse süper kötülerin arkadaşlığını tercih ettiğinizden korkmaya başlayacaktım. Open Subtitles لقد بدأت أخشى أنك تفضل .. أن تكون مع الأشرار فقط
    Kahramanların bir yola, kötülerin bir diğerine saptığı ayrıma. Open Subtitles متى تحول الابطال مرة واحد؟ وتحول الأشرار لشئ آخر
    kötülerin peşine düşmemizi istediniz biz de peşlerine düşeceğiz. Open Subtitles نحن منا لملاحقة الأشرار ماذا نفعل؟ ملاحقة الأشرار
    Artık yardımcım olarak kötülerin izini sen süreceksin. Open Subtitles بصفتكَ نائبي الآن، ستكون مسئولاً عن ملاحقةِ و إيجاد الأشرار.
    Artık yardımcım olarak kötülerin izini sen süreceksin. Open Subtitles والآن بصفتك النائب يقع عليك عبء البحث عن الأشرار
    Benim kötü biri olduğumu ve kötülerin mutlu sonu olmadığını söyledi. Open Subtitles قال أنّي شرّيرة و لا يحظى الأشرار بنهايات سعيدة
    Demek istediğim, Depo sadece kötülerin de kötülerini bronzlaştırıyor. Open Subtitles أقصد، يقوم المستودع بوضع أكثر الأشرار شراً في البرونز.
    kötülerin daima kaybettigi bir yerdeki kahramanlar ve kötüler hakkinda. Open Subtitles تحكي عن الأبطال والأشرار حيث الأشرار يخسرون دائماً
    Bizler kötüyüz. Ve artık kötülerin mutlu sonlarını yaşama zamanı geldi. Open Subtitles نحن أشرار، وقد حان الوقت ليحظى الأشرار بنهاية سعيدة
    kötülerin daima kaybettiği bir yerdeki kahramanlar ve kötüler hakkında. Open Subtitles تحكي عن الأبطال والأشرار حيث الأشرار يخسرون دائماً
    kötülerin kazanıp iyilerin kaybetmesini ve bütün dengeyi alt üst etmek istiyorlar. Open Subtitles يردن قلب الموازين بحيث ينتصر الأشرار ويخسر الأبطال
    kötülerin kazanması için iyilerin hiçbir şey yapmaması yeterlidir. Open Subtitles انتصار الشرّ يتطلَّب أن يقف الصالحون دون أن يُحرّكوا ساكناً. "{\cH0000FF\3cHFFFFFF}"سان فرانسيسكو) - 1960)
    Biz güzel kalabilmek için et yiyoruz o da kötülerin ruhunu topluyor. Open Subtitles نقتات على اللحم لصون جمالنا، وهو يجمع أرواح الطالحين.
    kötülerin hep kötü olacağı ve iyilerin hep iyi olacağı şekilde? Open Subtitles بالنسبة للشر فدائما ستكون الشر وبالنسبة للخير فدائماً تكون الخير
    Bizimse tek elde ettiğimiz kötülerin birçok kez zafer kazanması. Open Subtitles مالدينا هنا هو الكثير من أنتصارات الأشخاص السيئين
    Eminim sen iyi olanlardansın. Aranızda kötülerin de olduğunu ima etmiyorum, tabii... ama tüm stereotipler bir yerden geliyorlar... Open Subtitles أنا متأكد أنّك واحد من الأخيار، وهذا لا ،يعني أن هناك من هم أشرار بالطبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more