"köylü" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفلاح
        
    • الفلاحين
        
    • القرية
        
    • ريفية
        
    • القروي
        
    • قروي
        
    • الريفي
        
    • القرويين
        
    • قروية
        
    • فلاحة
        
    • المتخلف
        
    • الريفية
        
    • الفلاحة
        
    • القروية
        
    • فلاحاً
        
    Ama bu peri masalları bana köylü olmanın zorluklarını unutturuyor. Open Subtitles لكن قصص الجن هذه تأخذني بعيداً عن حياة الفلاح القاسية
    Burada 1908 yılında vahşi yerlilerin çok büyük bir köylü ayaklanması oldu. Open Subtitles هنا كانت انتفاضة الفلاحين العظيمة في عام 1908 على يد الهنود المتوحشين
    köylü kadınların şefinin yanında küçük bir kız çocuğu vardı benim gibi açık kahve teni, kir pas içindeydi. TED وقد كان لنسوة زعيم القرية فتاة صغيرة ،لونها معتدل مثلي .وسخة تماما
    Ve sen de iyiyle kötü arasındaki farkı ayırt edemeyecek kadar basit bir köylü kızı olduğumu düşündün. Open Subtitles هو الشيطان كما انزل وأنت تظن أن فتاة ريفية بسيطة لا تستطيع التمييز بين الجيد والسيء
    Kiraz ağacını bizim elimizden alan ve gözlerinizin önünde onu yok eden bencil köylü. Open Subtitles القروي الأناني الذي أخذ البستان من بين يدينا، الذي دمره أمام أعيننا.
    Hikâyenin başında Don Kişot'a Sanço Panza isminde eski köylü bir silahşör katılıyor. TED ففي بداية رحلته، ينضم إلى دون كيخوتي رجلٌ قروي يصبح مرافقه ويُدعى سانشو بناثا.
    Demek sen şehirli büyük adamsın. Ve bense köylü basit bir adamım. Open Subtitles فتى المدينة الكبيرة وأنا الريفي النكرة الوضيع
    Birkaç köylü, bazı Amerikalı avcılar hakkında onlara bir şeyler anlatmış olmalı. Open Subtitles لابد أن بعض القرويين أخبروهم بشأن الصياد الأمريكى
    4 sokak ötede on dokuz yaşında ve Sheronda adında bir köylü kız için ev tuttum. Open Subtitles و على بعد أربع مربعات سكنية لدي فتاة قروية في الـ 19 ، شيروندا
    Mucize, bir köylü kralın kızı oldu. Open Subtitles ها هى معجزة هذا الفلاح المراهق فخورة كإبنة الملك
    Bildiğim şu ki, ne okuma yazma bilen ne de ailesini doyurabilen bir köylü evladının besinsizlikten ölüşünü izlemek zorunda kalıyor. Open Subtitles كل ما اعرفه ان الفلاح الذي لا يعرف يكتب او يقرا او اطعام اسرته عليه ان يشاهد ابنه يموت من سوء التغذية
    Bu yükselmiş köylü onu almama engel olamaz. Open Subtitles هذا الفلاح المغرور لن يستطيع منعي من شراءه
    Hayatında mızrak tutmamış köylü kalabalığı yerine tecrübeli askerler tarafından eğitilmiş krallığa sadık adamlardan oluşan daimi bir ordumuz olmalı. Open Subtitles علينا الحضي بجيش فدائي للسلطة الحاكمة، مدرب من طرف قدامى المحاربين، عوض زمرة من الفلاحين غير قادرين على تحمّل لذغة
    Lordlar ve toprak sahipleri çayırlara erişimi keserek köylü nüfusu dilencilere dönüştürerek karşılık verdi. TED استجاب النبلاء وأصحاب الأراضي لذلك بإزالة الوصول إلى المراعي المشتركة مُحولين الفلاحين إلى متسولين.
    Düşündün ki, bu köylü dilberi beyinsizdir! Open Subtitles أعتقدت بأن سكان هذه القرية ليس لديهم عقل.
    Belki takılman için sana orada bir köylü kızı buluruz, ha? Open Subtitles ربما نعثر لك على فتاة ريفية شابة لترافقها بدلاً من خوض هذه الرحلة، هه؟
    köylü! Babanın evine gitmek için biletini al. Open Subtitles أيها القروي, اشتري تذكرة للعودة لبيت والدك
    Kılıç kullanabilen her köylü silâh deposuna gönderildi. Open Subtitles كل قروي قادر أن يحمل سيفا قد أرسل إلى مستودع الأسلحة
    Bugün seninle oynamaya vaktim yok köylü çocuğu. Open Subtitles ليس لديه الوقت لألعب معك اليوم ايها الفتى الريفي
    İsyana teşvik ettiğiniz insanların hepsi de köylü. Open Subtitles الاضرحه قد انتهكت على شرفكم بواسطه القرويين
    Zavallı, masum, terk edilmiş köylü kızımızınki bir sandalda son buldu. Open Subtitles وهكذا انتهى مطاف فتاة بريئة قروية منبوذة على طوف
    Bir köylü kızı. Bir şey ifade etti mi bilmem ama. Open Subtitles ،يبدو أنها فتاة فلاحة إن كان لهذا له معنى
    Bunu eminim o deli köylü yazdı. Open Subtitles الأشيا, أراهن ان هذا كان المتخلف اللعين المجنون
    İşte evlendiğim basit köylü kızı. Open Subtitles هذه هى الفتاة الريفية البسيطة التى تزوّجتها
    Bu köylü kızı banyosunu hep yatak odamda mı yapacak? Open Subtitles تلك الفتاة الفلاحة هل ستستحم دائما فى غرفة نومى ؟
    köylü Kuş, bunun için ne zamandır çalışıyoruz, haberin var mı senin? Open Subtitles أيها الطيور القروية ، أتعلمون منذ متى و نحن نعمل لبناء هذا؟
    Haydi Leo, kafanı çalıştır! O bir köylü ama bir erkek! Open Subtitles بربك يا ليو فكر فى هذا, إنه ذكر و سيكون فلاحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more