"küba" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكوبية
        
    • الكوبي
        
    • كوبي
        
    • كوبية
        
    • الكوبيين
        
    • لكوبا
        
    • بكوبا
        
    • كيوبا
        
    • الكوبيّ
        
    • كوبيّة
        
    • كوبى
        
    • الكيوبي
        
    • كوبيه
        
    • كوبا
        
    • الكوبى
        
    Beş yıl sonra da Rio Grande'de Küba tankları göreceksin. Open Subtitles خلال 5 سنوات ستشاهد الدبابات الكوبية علي نهر ريو جراندي
    Rusya ile ABD arasındaki gerilim Küba Füze Krizinden bu yana sürekli yükseliyor. Open Subtitles التوتر بين الولايات المتحدة وروسيا لم يبلغ هذه الحدة منذ أزمة الصواريخ الكوبية
    Çünkü aydan aya büyük miktarda Küba parasını işin içine soktun. Open Subtitles لأن, شهرا بعد شهر, انت احضرت بالداخل ذاك الكاش الكوبي الكبير.
    O ibnelikten folloş olmuş götüne Küba purolarını sokup gırtlağından çıkarırım senin! Open Subtitles انا الاشياءك فضفاض ايها اللوطي قذر مع السيجار الكوبي تصل الي الحلقك
    Odama gidip Küba puromu içeceğim ve senin varlığını unutmaya çalışacağım. Open Subtitles و أدخن سيجار كوبي فاخر و أحاول أن أنسى وجودك أصلاً.
    Fakat bu denli az bombardıman uçağıyla yalnızca üç Küba uçağı imha edildi. Yedi sivil hayatını kaybetti. Open Subtitles ،ولكن مع هذا العدد القليل من القاذفات دُمرت ثلاث طائرات كوبية فقط
    Küba stili iyi müziği, yemeği olan büyük bir partiye gidiyorum. Open Subtitles سأذهب إلى حفل كبير به موسيقى وطعام جيد على الطريقة الكوبية
    Küba hükümetine baskı yaptılar ve onu İtalya'ya göndermelerini istediler. Open Subtitles وضغطوا على الحكومة الكوبية وجعلوا الحكومة الكوبية تعيده الى ايطاليا
    İngiltere'de, Küba Füze Krizi yıllarında büyümüş bir çocuk olarak çok net anımsıyorum, TED أتذكرأنّني كصبيٍّ ترعرع في إنجلترا، عايش أزمة الصّواريخ الكوبية.
    Amerika'nın tarihinde Çin restoranları önemli rol oynar. Nitekim Küba'nın füze krizi çözüldü. TED لقد لعبت المطاعم الصينية دورا هاما في التاريخ الأميركي ، في واقع الأمر. تم حل أزمة الصواريخ الكوبية
    Küba ordusu ve bir danışma ekibi getirmişler. Open Subtitles لقد أحضرو الأسلحة الكوبية وفريق المستشارين الكوبي ومنهم هذا الرجل
    Birkaç kutu Küba purosu lazım. En iyisinden. Open Subtitles و أحضر أفضل صناديق منوعة من السيجار الكوبي
    Birkaç kutu Küba pürosu. En iyisinden olsun. Open Subtitles و أحضر أفضل صناديق منوعة من السيجار الكوبي
    Bu yüzden özgürlüklerinizi ve hatta... özgürlüklerinizle beraber... yaşamlarınızı da tehdit eden... gençliğimizi baştan çıkartıp... onları tembel amaçsız bir pisliğe döndürmeye çalışan... bu anti sosyalist unsurların maskelerini düşürmek... her Küba vatandaşının asli bir görevidir.! Open Subtitles ولذا فمن مسؤولية كل مواطن كوبي كشف العناصر المعادية للمجتمع التي تهدد حريتهم
    Onları tortilo kutusuna koymak aptal bir Küba geleneği galiba. Open Subtitles هذا لابدّ أن يكون تقليد كوبي غبي لتضع الجثة في حاوية تورتيلا
    Bir şey daha, benim şu yürüyüş idmanım aslında garajda aceleyle içilen iki bira ve yarım Küba purosundan ibaretti. Open Subtitles وسأخبرك شيء آخر المشي السريع كان زجاجتي بيرة سريعة و نصف سيجاره كوبي بينما كنت مختفياً في مرآبي الخاص
    Miami çevresine, özellikle de Küba asıllılara dehşet saçıyorlarmış vesaire. Open Subtitles " وكيف أرهب منطقة " ميامي معظمها مقالات كوبية أمريكية
    Plan, Küba'nın tekrar işgali için Kübalı mültecileri eğitmekti. Open Subtitles كانت الفكرة لتدريب هؤلاء المنفيين الكوبيين لغزو آخر لكوبا
    Küba'ya bir Amerikan çıkarması yapması için baskı uyguladığını iddia ediyordu. Open Subtitles و حاولوا استغلاله وتوريطه فى إعلان الغزو الأمريكي لكوبا
    Bence Küba meselesinde bazı hatalar yaptı. Open Subtitles اعتقد انه ارتكب بعض الاخطاء في ما يتعلق بكوبا
    Tamam, Küba'da bizi sirtimizdan biçaklamadigini kabul ediyorum, ama kiz basa bela. Open Subtitles حسنا أقر بأنها لم تطعننا في الظهر في كيوبا
    Küba purosu kaçakçılığı üzerinde çalışıyoruz. Open Subtitles نبحث عن عمليّات تهريب ونقل للممنوعات للسيجار الكوبيّ
    Çok leziz bir Küba sandviçini daha şimdi bitirdim. Open Subtitles لقد أنهيتُ للتوّ ألذّ شطيرةٍ كوبيّة.
    Hediye, sebze, çiçek, Küba purosu yok. Open Subtitles لا هدايا ولا أجهزة ولا سيجار كوبى
    Uzun bir süredir, Küba sisteminin... bizlere karşı uyguladığı kötü muamelesinin bir kurbanıyım. Open Subtitles لزمن طويل كنتُ ضحية للأضطهاد من قبل النظام الكيوبي.
    Gerçek Küba puroları. Onları geçen sene sırf bu an için Chinatown'dan aldım. Open Subtitles إنها سجائر كوبيه حقيقيه حصلت عليها من الحي الصيني العام الماضي
    Küba daha ucuza gelecek olan Sovyet petrolünü almaya karar vermişti. Open Subtitles قررت كوبا شراء النفط من الاتحاد السوفياتي والذي سيكون أرخص سعرًا
    Çocuklarla Küba ritimlerinden soul dansına geçişler üzerine çalışıyoruz. Open Subtitles كنت اعمل مع الطاقم عن مزيج بين الايقاع الكوبى ورقص الورح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more