"kürenin" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكرة
        
    • الكروي
        
    • كرة
        
    Kendi elimle yapmam gerekse bile o kürenin gece yarısı inmesini sağlamak. Open Subtitles حتّى ولو كان عليّ رفعها بيدايّ، يجب أن تهبط الكرة بمنتصف الليل.
    kürenin hacmi o. Tamam, neden bunları yapıyorum? TED إنه حجم الكرة. حسناً، لذا لم أقوم بكل هذا؟
    kürenin tam sağına koydular. TED وكان على يميني بالقرب من الكرة الزجاجية التي سأكون فيها
    Setteyken, kahvaltıda batı yarı kürenin tamamını yemiş gibi davranmaya başlıyorum. Open Subtitles لقد بدأت فى التصرف و كأننى قد التهمت نصف الكرة الغربى فى الإفطار
    Ama, siz kürenin nasıl göründüğünü bilmiyorsunuz. TED لكنكم لا تعرفون كيف يبدو شكل الجسم الكروي.
    Kara kuvvetleri kürenin dört bir yanında konumlandırılmış durumda. Open Subtitles القوّات البرّيّة قد تجمعت في كل البلاد عبر الكرة الأرضيّة
    Dünya dediğimiz bu küçük kürenin üstünde... aramızda bazı dostlar var. Open Subtitles هنا على هذه الكرة الصغيرة المسماة بالأرض لدينا الأصدقاء بيننا
    Öyleyse, artık Majestelerinin izni olduğuna göre bana kürenin yerini söyleyin. Open Subtitles اوه. حسنا, الآن لدي إذن جلالتها. اخبرني أين اجد الكرة.
    kürenin yok. Herhalde kayboldu. Open Subtitles مفتاح الكرة ليس هناك, لابد من انه قد ضاع.
    Görüntülerini deşifre ettik. Neredeyse kürenin yarısı. Open Subtitles لقد ترجمنا جميع العلامات, تقريبا نصف الكرة.
    O kürenin içinde ne büyüklükte bir basıncın barındığını merak ediyorum. Open Subtitles تعتقد ماهي كمية الضغط التي تم حبسها في تلك الكرة ، أعني لابد أن هنالك حد ، أليس كذلك ؟
    Sadece bir oyun. Kutsal kürenin aslında kutsal top olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أتعني أن الكرة المقدسة كانت مجرد كرة لعب؟
    kürenin üstüne ve altına bak. Buradaki kıta işaretlerinin hepsi yanlış. Open Subtitles أنظر إلى أعلى وأسفل الكرة الأرضية محاذاة القارات خاطئة
    kürenin içinde bir penguenin yaşadığını hatırlıyorum. Open Subtitles وأتذكّر البطريق الّذي كان يعيش بداخل الكرة.
    kürenin düştüğü noktaya bundan fazla yaklaştıramam. Open Subtitles إنّه أقرب ما يمكنني أن أصلك إليه قرب مكان سقوط الكرة.
    Kusura bakmayın, efendim, beş yaşımdan beri kürenin düşüşünü izlerim ve en sevdiğim aile anılarından biridir. Open Subtitles مع إحترامي سيّدي، كنت أشاهد حدث سقوط الكرة منذ عمر الخامسة. وهو واحد من أفضل الذكريات بعائلتي.
    Hudson Körfezi'nden Lima, Peru'ya kadar batı yarım kürenin tamamı Küba'daki füzelerin menzilinde. Open Subtitles كل نصف الكرة الغربي، من خليج هدسون إلى ليما، والبيرو تقع ضمن مدى الصواريخ في كوبا
    Batı yarım kürenin en büyük tuz gölünde. Open Subtitles انها أكبر بحيرة مالحة في نصف الكرة الغربي
    Amacımız kuzey yarı kürenin en büyük uyuşturucu baronlarından biri olan Meksika vatandaşı Felipe Lobos'u yakalamak. Open Subtitles هدفنا هو ملاحقة واحد من اشهر تجار المخدرات في نصف الكرة الارضية مكسيكي الجنسية , فيليبي لوبوس
    Central Park'taki kürenin uzaylı istilasının habercisi olabileceğinden korkuluyor. Open Subtitles خوفاً من أنّ الجسم الكروي في "المتنزّه المركزي"، لربّما تكون طليعة غزو فضائي وشيك!
    Yani, merkezinde uydunun bulunduğu kürenin yüzeyinin bir yerindesiniz. TED بعبارة أخرى، أنت في مكان ما على سطح كرة تتمحور حول القمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more