Kendi elimle yapmam gerekse bile o kürenin gece yarısı inmesini sağlamak. | Open Subtitles | حتّى ولو كان عليّ رفعها بيدايّ، يجب أن تهبط الكرة بمنتصف الليل. |
kürenin hacmi o. Tamam, neden bunları yapıyorum? | TED | إنه حجم الكرة. حسناً، لذا لم أقوم بكل هذا؟ |
kürenin tam sağına koydular. | TED | وكان على يميني بالقرب من الكرة الزجاجية التي سأكون فيها |
Setteyken, kahvaltıda batı yarı kürenin tamamını yemiş gibi davranmaya başlıyorum. | Open Subtitles | لقد بدأت فى التصرف و كأننى قد التهمت نصف الكرة الغربى فى الإفطار |
Ama, siz kürenin nasıl göründüğünü bilmiyorsunuz. | TED | لكنكم لا تعرفون كيف يبدو شكل الجسم الكروي. |
Kara kuvvetleri kürenin dört bir yanında konumlandırılmış durumda. | Open Subtitles | القوّات البرّيّة قد تجمعت في كل البلاد عبر الكرة الأرضيّة |
Dünya dediğimiz bu küçük kürenin üstünde... aramızda bazı dostlar var. | Open Subtitles | هنا على هذه الكرة الصغيرة المسماة بالأرض لدينا الأصدقاء بيننا |
Öyleyse, artık Majestelerinin izni olduğuna göre bana kürenin yerini söyleyin. | Open Subtitles | اوه. حسنا, الآن لدي إذن جلالتها. اخبرني أين اجد الكرة. |
kürenin yok. Herhalde kayboldu. | Open Subtitles | مفتاح الكرة ليس هناك, لابد من انه قد ضاع. |
Görüntülerini deşifre ettik. Neredeyse kürenin yarısı. | Open Subtitles | لقد ترجمنا جميع العلامات, تقريبا نصف الكرة. |
O kürenin içinde ne büyüklükte bir basıncın barındığını merak ediyorum. | Open Subtitles | تعتقد ماهي كمية الضغط التي تم حبسها في تلك الكرة ، أعني لابد أن هنالك حد ، أليس كذلك ؟ |
Sadece bir oyun. Kutsal kürenin aslında kutsal top olduğunu mu söylüyorsun? | Open Subtitles | أتعني أن الكرة المقدسة كانت مجرد كرة لعب؟ |
kürenin üstüne ve altına bak. Buradaki kıta işaretlerinin hepsi yanlış. | Open Subtitles | أنظر إلى أعلى وأسفل الكرة الأرضية محاذاة القارات خاطئة |
kürenin içinde bir penguenin yaşadığını hatırlıyorum. | Open Subtitles | وأتذكّر البطريق الّذي كان يعيش بداخل الكرة. |
kürenin düştüğü noktaya bundan fazla yaklaştıramam. | Open Subtitles | إنّه أقرب ما يمكنني أن أصلك إليه قرب مكان سقوط الكرة. |
Kusura bakmayın, efendim, beş yaşımdan beri kürenin düşüşünü izlerim ve en sevdiğim aile anılarından biridir. | Open Subtitles | مع إحترامي سيّدي، كنت أشاهد حدث سقوط الكرة منذ عمر الخامسة. وهو واحد من أفضل الذكريات بعائلتي. |
Hudson Körfezi'nden Lima, Peru'ya kadar batı yarım kürenin tamamı Küba'daki füzelerin menzilinde. | Open Subtitles | كل نصف الكرة الغربي، من خليج هدسون إلى ليما، والبيرو تقع ضمن مدى الصواريخ في كوبا |
Batı yarım kürenin en büyük tuz gölünde. | Open Subtitles | انها أكبر بحيرة مالحة في نصف الكرة الغربي |
Amacımız kuzey yarı kürenin en büyük uyuşturucu baronlarından biri olan Meksika vatandaşı Felipe Lobos'u yakalamak. | Open Subtitles | هدفنا هو ملاحقة واحد من اشهر تجار المخدرات في نصف الكرة الارضية مكسيكي الجنسية , فيليبي لوبوس |
Central Park'taki kürenin uzaylı istilasının habercisi olabileceğinden korkuluyor. | Open Subtitles | خوفاً من أنّ الجسم الكروي في "المتنزّه المركزي"، لربّما تكون طليعة غزو فضائي وشيك! |
Yani, merkezinde uydunun bulunduğu kürenin yüzeyinin bir yerindesiniz. | TED | بعبارة أخرى، أنت في مكان ما على سطح كرة تتمحور حول القمر |