"kırıkların" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكسور
        
    • الكسر
        
    • إنحشر
        
    O kırıkların nasıl oluştuğunu konusunda haklıydım. Open Subtitles لقد كنت محقة بخصوص السبب وراء تلك الكسور
    Kaderin çoktan yazıldı. kırıkların birçoğu, Bayan Thrace çocukluğunuzdan kalma. Open Subtitles لقد رأيت فحص أشِعتك , يوجد الكثير من الكسور من فترة الطفولة
    Dr. Brennan, dokuların resimlerini tekrar incelersek kırıkların sebebini bulacağımızı düşünüyor. Open Subtitles الدكتورة برينن تعتقد أنه يمكننا أن نعرف سبب هذه الكسور عن فحص صور الأنسجة مجددا
    Göğüs kemiğinin aşağılarındaki ufak kırıkların, sadece üst bölümde olduğunu görüyor musunuz? Open Subtitles ألقِ نظرة على تفتت الكسر عند نهاية قصية الجزء القاصي، أعلى الإلتحام الغضروفي الرهابي؟
    Bu kırıkların içinde 3 tel saç buldum. Open Subtitles الشق بذلك إنحشر الثلاثة الشعرات هذه حيث
    Dr. Brennan, dokuların resimlerini tekrar incelersek kırıkların sebebini bulacağımızı düşünüyor. Open Subtitles الدكتورة برينن تعتقد أنه يمكننا أن نعرف سبب هذه الكسور عن فحص صور الأنسجة مجددا
    Ölüm sırasında kafatasının alt tarafındaki kırıkların ve buna bağlı olarak belkemiğinin üst tarafındaki hasarın sebebini buldum. Open Subtitles حددت حلقة الكسور على قاعدة الجمجمة, وأيضاً هي مُشابهه لأضرار الجزء العلويّ من العمود الفقري
    Pekâlâ, kırıkların boyutunu göz önüne alırsak travmalı bölgeyi sabitlememiz gerek. Open Subtitles و بسبب امتداد حجم الكسور يجب علينا أن نُوازن الجزءالسائب في صدره
    İki bacaktaki ve döner kemikle dirsek kemiğinin yakınsal açısındaki kırıkların hepsi tek bir röntgende görülebiliyor. Open Subtitles يمكنك رؤية الكسور لكلا الساقين والجزء الداني من الكعبرة والزند كله في ذات الصورة الشعاعية.
    Röntgenlerde görüldüğü üzere kırıkların çok fazla olması ölüm nedeninin sert kuvvetli bir travma olduğunu gösteriyor. Open Subtitles يشير العدد الكبير من الكسور الظاهرة على الأشعة السينية إلى أنّ سبب الوفاة ضربة بأداة غير حادة.
    Mikro kırıkların çoğunluğu her iki ayak ve topuklarda mevcut. Open Subtitles معظم الكسور الدقيقة محصورة بكعبي كلا القدمين.
    kırıkların şekli, yuvarlak bir objeyle vurulduğunu gösteriyor. Open Subtitles يشير نمط الكسور إلى ضربة غير حادة بسلاح دائري الشكل.
    kırıkların çoğu temiz ve düzenliydi. Open Subtitles على الرغم من أن كل تلك الكسور نظيفة و مستوية...
    Kırılgan kemikler. Bu kırıkların şiddetini açıklar. Open Subtitles عظام هشة، ذلك سيفسّر شدة الكسور.
    kırıkların çoğu ölüm sonrasına ait. Open Subtitles معظم الكسور وقعت بعد وفاته
    kırıkların yönü gösteriyor ki makine Nick Rabin'e darbeler vururken eliniz adamın yüzündeymiş. Open Subtitles إتجاة هذه الكسور يظهِر (أن يدك كانت على وجه(نيك رايبن كما لو أنها دارت في الآلة
    ...kırıkların uyumunu eşleyebilir. Open Subtitles (فوينتيس) رؤية كيف يطابق الضرر على السيارة أنماط الكسور.
    Eski kırıkların yerini belirleyip yeni kırığı sabitleyelim. Open Subtitles حسناً لنظهر العلاج السابق ونعيد ضبط الكسر المفتوح هنا
    Yani bacak, asıl kırıkların üstünden ve altından kırılarak yeni kemik oluşturulur. Open Subtitles ليتكون عظم جيد حقيقة الأمر أننا سنقوم بكسر العظام أعلى وأسفل الكسر الأصلى
    Röngentleri kemik hasarları için beş kez karşılaştırdım ve bu kalıntılardaki bu kırıkların rastgele ve belirli şekilde aynı zamanda olduklarını anladım. Open Subtitles Xحاليا , قارنت اشعه للعظام المصابه ,خمس مرات الى الان والملاحظ بان الكسر على البقايا
    Bu kırıkların içinde 3 tel saç buldum. Open Subtitles إنحشر بذلك الشق حيث هذه الشعرات الثلاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more