"kızakla" - Translation from Turkish to Arabic

    • للتزلج
        
    • وأتتذكّر عندما
        
    • المزلجة
        
    • زلاجات
        
    • زلاجة
        
    Bana babamla beraber kızakla kaydığımız günleri hatırlattı. Open Subtitles هذا يذكرني عندما كنت أذهب مع والدي للتزلج
    Biliyormusun, kızakla kayarsın, kartopu savaşı yaparsın... Open Subtitles فيمكننا الذهاب للتزلج ونتعارك بكرات الثلج...
    kızakla eğlendiğin günü hatırlıyor musun? - O sen miydin? Open Subtitles وأتتذكّر عندما كنت تتزلّح على تلك المزلجة في ذلك اليوم؟
    kızakla eğlendiğin günü hatırlıyor musun? Open Subtitles وأتتذكّر عندما كنت تتزلّح على تلك المزلجة في ذلك اليوم؟
    Kızakları çıkartabiliriz. Millet belki kızakla gezmek ister. Open Subtitles نحن سنجلب زلاجات الناس قد يريدون زلاجات
    Atlı kızakla karda gezeceklermiş. Ve dönüşte de Euro Disneyland'da bir gün geçireceklermiş. Open Subtitles عن نزهة بحصان يسحب زلاجة وكذلك جولة بالبالون
    1983 Şubat'ında, 7 yaşımdayken şu tepede kızakla kaymaya gittim. Open Subtitles في "فبراير" من عام 1983. كنت في السابعة من عمري ذهبت للتزلج على ذلك التلّ هناك
    Adam karısının kuzenine âşık oluyor onunla kızakla kaymaya gidiyor, kadın felç oluyor. Open Subtitles الرجل يقع في الحب مع ,زوجة أبن عمه ,يذهب للتزلج معها ينتهي بها الأمر مشلولة!
    kızakla kaymaya gideceğiz. Open Subtitles سوف نذهب للتزلج
    - Evet, atlı kızakla gideceğiz, tamam? Open Subtitles -نعم، سنذهب للتزلج. إتفقنا؟
    O kızakla saatte 45-50 bin km yol gitmesi gerekirdi o da en az. Open Subtitles يجب هلى تلك المزلجة أن تسير بسرعة 25 لا 30 ألف ميل في الساعه على أفل تقدير
    kızakla birinci ben kayacağım. Open Subtitles أدعو أولا على زلاجات.
    - Yarın, kızakla birinci ben kayacağım. Open Subtitles غدا، أدعو أولا على زلاجات.
    Bir ahmağın kızakla çektiği sakat bir çocuk. Open Subtitles فتى مشلول يتم جره على زلاجة بواسطة مُغفل؟
    - Ona binmesini söyle. - kızakla ilgili bazı şeylere emin olamıyorum. Open Subtitles اخبرة ان يصعد - انا غير واثق من ان نأخذ زلاجة الولد -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more