"kaçıranlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • الخاطفين
        
    • المختطفين
        
    • مختطفي
        
    • خاطفي
        
    • خاطفيه
        
    • من المُختطفين
        
    • الذين أخذوا
        
    • المُختطِفين
        
    Babamın beni kaçıranlardan kurtaramayacağını anladığımda, başka bir ittifak bulmam gerektiğini biliyordum. Open Subtitles عندما ادركت ان ابي لن ينقذني من الخاطفين علمت بان علي عمل تحالف آخر
    Sadece kaçıranlardan değil, kurbanlardan da bahsediyorum dahi çocuk. Open Subtitles ليس الخاطفين فقط ايها العبقري انا اقصد الضحايا ايضا
    Fotoğraftaki şahısın, onu kaçıranlardan biri olma ihtimali çok yüksek. Open Subtitles نظراً للوقت الذي التقطت به الصورة نحن متأكدين تماماً بأنه أحد الخاطفين
    Onu kaçıranlardan birinin yanındayım. Onu vurdum. Öldü. Open Subtitles أنا مع أحد المختطفين أحدهم، على أي حال لقد قتلته، إنه ميت
    Onu kaçıranlardan birinin yanındayım. Onu vurdum. Öldü. Open Subtitles أنا مع أحد المختطفين أحدهم، على أي حال لقد قتلته، إنه ميت
    Çocuk kaçıranlardan nefret ederim. Open Subtitles فأنا احتقر مختطفي الأطفال
    - Efendim, lütfen sakin olun. Size söylemeliyim ki, kızınızı kaçıranlardan akıl almak pek iyi fikir değil. Open Subtitles والآن، فعلي إخبارك بأن أخذ نصيحة من خاطفي ابنتكما فكرة سيئة
    Eskiden onu kaçıranlardan biri firar etmiş ve görünüşe göre intikam için geliyor. Open Subtitles ..لأن أحد خاطفيه السابقين على مقربه منه... .. ويبدو أنه هناك للثأر.
    kaçıranlardan biri Kellogg'a küfür etmiş. Open Subtitles واحد من المُختطفين لعن (كيلوغ).
    kaçıranlardan biri ya da bir aile üyesi hastaysa niye paraya ihtiyaç duydukları anlaşılır. Open Subtitles إذا كان أحد الخاطفين أو كان أحد أفراد الأسرة مريضا هذا من شأنه أن يفسر لماذا يحتاجون الى المال
    kaçıranlardan saat 4:30'da telefon almış olabilir. Open Subtitles استقبلت مكالمة من الخاطفين الساعة 4.30
    İşte kaçıranlardan birisi. Open Subtitles هذا احد الخاطفين
    İşte kaçıranlardan biri. Open Subtitles هذا احد الخاطفين
    Bayan Walsh kaçıranlardan biri olup olmadığına baksın. Open Subtitles إذا كان أحد الخاطفين أم لا
    Bebeğimizi kaçıranlardan biri öbürünü mü öldürmüş? Open Subtitles أحد الخاطفين قتل الآخر ؟
    Ve şefi kaçıranlardan da uzun süredir ses çıkmıyor, ne oluyor? Open Subtitles وأيضاً ، نحن لم نسمع من المختطفين ما الذي يجري؟
    Siz gittikten sonra çocukları kaçıranlardan bütün ebeveynlerin cep telefonlarına telefon geldi. Open Subtitles بعد أن غادرت، جميع الآباء تلقوا اتصالاً من المختطفين
    Bizi kaçıranlardan bununla ilgili bir şey duyan var mı? Open Subtitles هل عرف أحدكم إذا كان المختطفين قد قدموا أية مطالب ؟
    Çocuğu kaçıranlardan üç gündür haber alamadığını söyledi. Open Subtitles قالت بأنّها لم تسمع أخبار ...عن المختطفين لـ3 أيام
    Annie'yi kaçıranlardan birini bulduk. Open Subtitles وجدنا للتو واحد من مختطفي (آني)
    Diğer galaksideki uzaylılardan mı bahsediyorsun Chloe ve Rush'ı kaçıranlardan? Open Subtitles هل أنت تتحدث عن الفضائيين من المجره الأخرى "الذين أخذوا "كلوى" و"رش
    Bugün çocukları kaçıranlardan bir telefon aldınız mı? Open Subtitles هل تلقيت أي اتصال من المُختطِفين اليوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more