"kaçakçı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مهرب
        
    • مهرّب
        
    • المهربين
        
    • مُهرب
        
    • التهريب
        
    • المهرب
        
    • تهريب
        
    • المهرّب
        
    • مُهرّب
        
    • كون المرء مهرباً
        
    • المهرّبين
        
    • مهربة
        
    • مهربين
        
    • مهرّبة
        
    • مخدرات
        
    İsmi Arturro Marquez imiş, Arjantinli küçük çapta bir kaçakçı. Open Subtitles اسمه ارتوروا مارتييز مهرب بضائع صغير من الارجنتين
    İki Amerikalı kızın hayatı, adi bir kaçakçı ve açgözlü bir polis tarafından mahvediliyor. Open Subtitles فتاتان أمريكيتان، دمرت حياتهم من قبل مهرب مخدرات رخيص و شرطي فاسد جشع ... يضعه في جيبه
    Görebileceğin en kötü türden kaçakçı. Ama, endişelenme tamam mı? Open Subtitles الآن، إنه مهرّب من أسوأ نوع لكن لا تقلق، إتفقنا؟
    Kamytondakiler dedi ki; birkaç kaçakçı mayın patlamasında ölmüş Open Subtitles قالوا لي في الشاحنة أن عدداً من المهربين قد لقوا حتفهم بسبب الألغام
    Ya ben kazanırsam, ve bir kaçakçı olmak istemezsem. Open Subtitles ماذا يحدث إذا فزت , ولم أكن أريد أن أصبح مُهرب
    kaçakçı çetemiz için bayrak yapıyor. Open Subtitles لقد صنعت عَلماً خاص لعصابة التهريب خاصتها
    Bana kimin kaçakçı kimin kaçakçı olmadığını mı öğreteceksin? Open Subtitles هل ستخبرني من يكون المهرب ومن لا يكون المهرب؟
    kaçakçı olarak babasıyla Meksika sınırında çalışmış. Open Subtitles عمل مع والده في تهريب المخدرات عبرَ المكسيك
    "Eski paralı asker ve kaçakçı Daniel Archer'ın Sierra Leone'de tutuklanması" Open Subtitles اعتقل مهرب الماس على الحدود الليبريه
    O bir kaçakçı değil ben yanlış bir şey yapmadım. Open Subtitles انه ليس مهرب وانا لم افعل شيئاً خاطئاً
    Afganlı bir kaçakçı, yıllardır... Open Subtitles وقد مهرب المخدرات في أفغانستان..
    Güvenlik güçleri kaçakçı olduğuna kanaat getirmişler. Bu yüzden her gün aramışlar. Open Subtitles ،وكان الحراس يعرفون أنه مهرّب ويفتشونه كل يوم
    Sizi Dallas'a götürecek bir kaçakçı bul. Open Subtitles إبحثي عن مهرّب يأخذكِ إلى دالاس، تكساس.
    Profesyonel bir kaçakçı Open Subtitles هو مهرّب محترف.
    Kaçıracak bir sürü malım var. Bunu yapabilecek bir sürü de kaçakçı var. Open Subtitles لدي الكثير لتحريكه، يوجد الكثير من المهربين يستطيعون عمل ذلك
    Çünkü bir çok kaçakçı ve hırsız, sınırdan geçmek istiyor. Open Subtitles لأن هناك الكثير من اللصوص و المهربين يحاولون الهرب عبر هذه الحدود
    kaçakçı olmayan biri, kaçakçı olduğunu bilmeyen birinden daha az dikkat çekecek. Open Subtitles فما من مُهرب قادر على إخفاء تهريبه بقدر المُهرب الذي لا يعرف أنه يُهرب
    kaçakçı olduğu bilgisini onlara biz vermedik fakat bir şekilde bundan haberleri var. Open Subtitles لم نطلعهم على التهريب ومع ذلك فهم يعلمون
    Bana bahsettiğin şu adamla görüşmeliyim, kaçakçı olan, adı Schmidt'ti. Open Subtitles أريدك أن تتواصل مع ذلك الرجل الذي أخبرتني عنه المهرب كان اسمه شميدت
    İsyankâr bir kaçakçı grubun üzerine mermi yağdırdım eski bir Sovyet uçağındalardı. Open Subtitles كنت أوقف تهريب ذخيرة لجماعة مرتدة أقود طائرة دعامة سوفيتية قديمة
    Bir kaçakçı neden... büyük, silahlı, neredeyse saptanamayan bir nakil aracı istesin ki? Open Subtitles لماذا المهرّب بحاجة إلى... ؟ تسليح كبير عربة نقل غير قابلة للكشف عمليا؟
    - Evet söyledim. Duvara çıkan kestirme yolu bilen bir kaçakçı tanıyorum demek istemiştim. Open Subtitles أنا كذلك، ما عنيته أنّي أعرف مُهرّب يعرف طريقًا مُختصر عبر السور
    kaçakçı ve ajan olmak rolün gibi görünmeyerek rolün gibi görünmektir. Open Subtitles كون المرء مهرباً وجاسوساً يعتمد على إتقان الدور من دون الظهور به.
    Daha büyük olasılıkla bir kaçakçı tarafından öldürüldü. Open Subtitles -من المرجّح أكثر أنّها قتلت على يد أحد المهرّبين
    Ünlü bir kaçakçı olursan, işini yanlış yapıyorsun demektir. Open Subtitles حسنٌ، إذا كنتِ مهربة مشهورة فلن تقومي بعملك جيداً
    Buralarda kaçakçı var mı? Open Subtitles هل هناك مهربين قريبين من هنا ؟
    Ben bir müzayedeciyim, kaçakçı değil. Open Subtitles فأنا بائعةُ مزادٍ، لستُ مهرّبة.
    Medellin'deki her kaçakçı ona haraç ödemeliydi. Open Subtitles في اعتقاده ، على كل تاجر مخدرات في ميدلين أن يدفع له الجزية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more