"kabul ederse" - Translation from Turkish to Arabic

    • إذا وافق
        
    • يقبل
        
    • إن وافق
        
    • إذا ما وافق
        
    Bana göstermeyi kabul ederse, bizimle gelir misiniz? Open Subtitles إذا وافق على أن يدلنى عليه هل تأتى معنا ؟
    Hey. Eğer Teal'c bizimle biraz daha çalışmayı kabul ederse... Open Subtitles ,إذا وافق تيلك على العمل معنا أكثر قليلاً
    Eğer Amiral'de kabul ederse tedarikimizi tamamlarız silahlı bir devriye yollarız. Open Subtitles إذا وافق الأدميرال على هذا فبإمكاننا العودة وإعادة التزويد وإرسال دورية مسلحة
    Su ruhları beni kabul ederse rüyama dönüp gözümden kaçanı bulabilirim. Open Subtitles إذا كان البلد يقبل إلهي، يمكن للمرء أن العودة إلى حلم
    İlâcını ancak teklifi kabul ederse elde edebileceğini söylemeliyiz. - İş göremez hale gelecektir. Open Subtitles و نخبره أن الطريقة الوحيدة لاستعادة الحبوب هي بأن يقبل
    Eğer savcılık sizin şartlarınızı kabul ederse yapmanız gereken müvekkilinizin ağzından çıkan her şeyi onları savunurken kullanabileceğinizden emin olmak. Open Subtitles إن وافق المدعي العام على شروط الإقرار بالذنب عندها إنه عملكم أن تتأكدوا أن أي كلمة تخرج من فم موكلكم
    Ama, baban kabul ederse hemen büyük bir top döküm atölyesi kurabileceğini söyledi. Open Subtitles لكن قال أنه يستطيع... أن يبنى فورا مسبكا للمدفع إذا ما وافق والدك..
    O zaman, herkes kabul ederse, benim için de sorun olmaz. Open Subtitles إذا، إذا وافق عليه الجميع ، لا مشكله لدي
    İsteğini yerine getirirsek Amerikan Olimpiyat Komitesi'yle olan gayemize destek olacak mıymış? Bakan kabul ederse, desteğinize güvenebilir mi? Open Subtitles إذا وافق وزير، وانه يمكن الاعتماد على دعمكم؟
    Cersei bazı şartları kabul ederse çatışmaları durdurmaya bile hazır. Open Subtitles بل إنها مستعدة لتعليق الأعمال القتالية إذا وافق سيرسي على شروط معينة.
    Yarına kadar imzalamayı kabul ederse para teklif edin. Open Subtitles اعرض عليه مالا إذا وافق على التوقيع غدا
    Ona işi tarif edin ve kabul ederse gelmesini söyleyin... Open Subtitles تستطيع ان توصف له الوظيفة ,و إذا وافق على المجئ... ...
    Ya Bay Shue, TroubleTones'un her yarışmada bir şarkı söylemesini kabul ederse? Open Subtitles "ماذا إذا وافق سيد " شو ليسمح لترابلز تونز أن يغنين أغنية واحدة في المنافسة
    Bay Vachs benimle görüşmeyi kabul ederse, susmaya ikna olabilirim. Open Subtitles قد أستطيع مسك لسانى إذا وافق السيد (فاكس) على اجتماع
    Ve eğer o köpek ağızlığı kabul ederse, o zaman, onun yanından geçen her masuma bir tehdit oluşturmadığını anlayabilir, hatta güvenilir bir yoldaşı bile olabilirim. Open Subtitles وإذا كان هذا الكلب لن يقبل كمامة، ثم انني قد تجد أنه لم يعد يشكل تهديدا لكل الأبرياء التي مرت بها،
    Bu yüzden de... eğer şimdi beni mutlu edecek birini bulursam ve daha da önemlisi Tania da onu kabul ederse, o zaman tamam. Open Subtitles السبب... الآنإذاوجدت ...أي واحد يسعدني وألأهم من ذلك أن يقبل...
    Eğer Majesteleri şartları kabul ederse olacak. Open Subtitles فقط إذا كان صاحب الجلالة يقبل الشروط
    Eğer arkadaşlarım da kabul ederse tabii ki... Open Subtitles لو يقبل أصدقائي
    Anlaşmayı ilk hanginiz kabul ederse. Open Subtitles - الحصانة - لأول واحد منكم يقبل الصفقة
    Sadece Burgess ve Roman kabul ederse kabul ederim. Open Subtitles فقط إن وافق كلّ من "بورجس" و"رومان" عليه
    Sannojo kabul ederse efendimize hizmet edeceğini söylemiştin. Open Subtitles لقد قلتِ أنك ستخدمين (مولانا إن وافق (سانوجو
    Ama, baban kabul ederse hemen büyük bir top döküm atölyesi kurabileceğini söyledi. Open Subtitles لكن قال أنه يستطيع... أن يبنى فورا مسبكا للمدفع إذا ما وافق والدك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more