"kabul ediyor" - Translation from Turkish to Arabic

    • تقبل
        
    • تقبلين
        
    • تعترف
        
    • يقبل
        
    • توافق
        
    • يعترف
        
    • تقبلون
        
    • يوافق
        
    • قبلت
        
    • تعترفين
        
    • اعترف
        
    • وافق
        
    • توافقين
        
    • تقرّ
        
    • تقبلي
        
    Siz, Charles, bu kadını karınız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقبل تشارلي ،بهذه المرأة لتكن زوجتك المخلصه بالسراء والضراء
    Antoine Janvier, sen bu kızımız Christelle Louise Bouchard'la evlenmeyi kabul ediyor musun? Open Subtitles هل تقبل ان تاخذ كريستل زوجة لك على المحبة والاعتزاز حتى يفرقكما الموت
    Sonra diğer kişiye "onu kanunen eşin olarak kabul ediyor musun?" diyorum. Open Subtitles و من ثم اسأل الشخص الثاني هل تقبل به زوجاً لك ؟
    Ve sen Marty Claridge Clark Davis'i kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وهل تقبلين يا مارتى كلاريدج أن تتخذى كلارك دايفس زوجا لكى ؟
    Virginia Johnson, William Masters'ı eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles فيرجينيا جونسون هل تقبلين هذا الرجل، وليام ماسترز، زوجاً لكِ؟
    Sonra diğer kişiye "onu kanunen eşin olarak kabul ediyor musun?" diyorum. Open Subtitles و من ثم اسأل الشخص الثاني هل تقبل به زوجاً لك ؟
    William Masters, Virginia Johnson'ı eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles وليام ماسترز، هل تقبل هذه المرأة، فيرجينيا جونسون، زوجةً لك؟
    King, ikiniz de yaşadığı sürece bu kadını eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles أيها الملك هل تقبل تلك هذه المرأة على أن تكون زوجة لك طول العمر
    Nestor, Irma'yı, kutsal annemiz ve kilise huzurunda yasal eşin... ..olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles نيستر,هل تقبل ايرما زوجة شرعيه لك000 طبقآ لقوانين كنيستنا المقدسة؟
    Hermann Braun'u eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هيرمان براون هل تقبل بهذه المرأة كزوجة لك
    Sen David, Nadia'yı karın olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل أنت دافيد تقبل ناديا أن تكون زوجتك القانونية؟ نعم
    Ellen, ikiniz de yaşadığı sürece bu erkeği... eşin olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles الين هل تقبلين هذا الرجل ان يكون زوجا لك طول العمر ؟
    Siz, Rose, bu adamı kocanız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تقبلين روز بهذا الرجل ليكون زوجك المخلص
    lrma, Nestor'ı kutsal annemiz ve kilise huzurunda yasal eşin... ..olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles ايرما,هل تقبلين نيستر زوجآ شرعيا لك000 طبقا لقوانين كنيستنا المقدسه ؟
    Karım bile kabul ediyor. Uh, yumurta kabukları için bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles حتى زوجتي تعترف بذلك أحتاج مكاناَ لقشور البيض
    - Çok geç. - Bazıları geç kayıt kabul ediyor. Open Subtitles ـ هذا مُتأخر جداً ـ لا، بعضهم يقبل الإلتحاقات المُتأخرة
    En sonunda Redones, Camma'nın kabilesine birçok sığır ödemeyi kabul ediyor. TED توافق قبيلة الريدونس أخيراً أن تدفع أنواع متعددة من الماشية لقبيلة كاما
    New York'ta şu anda 150'den fazla erkeğin ve 6 kadının anıtı var ve hâlen köle sahiplerini kamusal alanda kabul ediyor. TED لذا مدينة نيويورك الآن بها أكثر من 150 تمثال للرجال وستة للنساء وحالياً يعترف بهم أصحاب الرقيق في الأماكن العامة.
    taşı fırlatmadan önce, kendinize sorun: Bunu kabul ediyor musunuz? TED قبل أن ترموا حجر , إسألوا أنفسكم : هل تقبلون هذا ؟
    Fakat bu vakada insanların sadece %10 kadarı adamı rayların üstüne atmayı kabul ediyor. TED ولكن في هذه الحالة، لا يوافق على التضحية بحياة الرجل غير حوالي 10٪ من الناس.
    İran sonunda savaşı bitirmek için çözümü kabul ediyor. Open Subtitles إيران قد قبلت أخيرا قرار إنهاء الحرب
    Bu adamı gelecekteki kocanız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles هل تعترفين بأن هذا الرجل هو زوجك مستقبلا؟
    Çünkü baban Videodrome'a katıldığını kabul ediyor. Open Subtitles لان والدك اعترف بطريقة ما انة متورط في العرض؟
    Bu yüzden bizim iyi tebaamız George F Babbitt, radyodaki zamanın her dakikasını ödemeyi kabul ediyor. Open Subtitles لذا مواطننا القائد الجيد جورج ف. بابيت قد وافق بلطف لدفع مقابل كل دقيقة من وقت الراديو التي نستخدمها
    Bayan Micheline Bouvier, Bay Oscar Benton'u kocanız olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles الآنسة ميشلين بوفير هل توافقين على الزواج من السيد أوسكار بينتون؟
    Bay Freedman, bu şovda şike yaptığınızı kabul ediyor musunuz? Open Subtitles سيد (فريدمن) هل تقرّ بأنّك ساعدت على التلاعب بالبرنامج ؟
    Sen Diane Farrow, bu adami hastalikta ve saglikta, ikiniz de yasadiginiz sürece yasal kocan olarak kabul ediyor musun? Open Subtitles هل انت ديان فيرو تقبلي هذا الرجل زوجا وفيا لك في الصحة والمرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more