"kabul etmedim" - Translation from Turkish to Arabic

    • رفضت
        
    • لم أوافق على
        
    • لم أقبل
        
    • لم تأخذ
        
    • رفضتُ
        
    • لم اوافق
        
    • لم أتقبل
        
    • أنا لم أوافق
        
    • رَفضتُ
        
    Adolf, Münih'e gitmemi istedi ama ben kabul etmedim. Open Subtitles أدولف أرادني أن أذهب إلى ميونيخ لكنني رفضت.
    Bana yeni bir eş bulduğunu söylemek için gelmiş, ama ben kabul etmedim. Open Subtitles لقد أتى للتحدث عن زوجة جديدة لي، لكني رفضت
    Sen yaptın. Ben bir şeyi kabul etmedim, unuttun mu? Open Subtitles أنت عقدت الاتفاق و لكننى لم أوافق على شىء أ تتذكر ذلك ؟
    Ben hiçbir testi kabul etmedim sadece bana soracağınız soruları cevaplayacağımı söyledim. Open Subtitles لم أوافق على أي اختبارات، بل على الإجابة على أسئلتك.
    Anlaşmayı o pislik için kabul etmedim. Eşim için kabul ettim. Open Subtitles لم أقبل الصفقة من أجل ذلك النذل، قبلتها من أجل زوجتي
    Dinim dışında, hiçbir zaman kadın olduğum için dışlanmayı kabul etmedim. TED لم أقبل إطلاقًا بأن يتم استثنائي بسبب كوني امرأة، ماعدا ما يمليه على ديني.
    Ayrıca "ofisimden defol"u da cevap olarak kabul etmedim. Open Subtitles أنا أيضا لم تأخذ "الحصول على الجحيم من مكتبي" عن إجابة، لذلك دعوا الأمن
    Mailimin de onaylayacağı gibi bu işi kabul etmedim. Open Subtitles مثلما ستشهد رسالتي الإلكترونية، لقد رفضتُ العمل.
    kabul etmedim. Open Subtitles وأنا رفضت لسوء الحظ الثقة المتبادلة ما بين الطبيب والمريض تمنعني من
    Başka bir kızla birlikte olmak istedi. Ben kabul etmedim. Yani, o bizim balayımızdı. Open Subtitles اراد ان يحضر فتاه,وانا رفضت يا الله , انه شهر عسلنا
    Sana acıdı ve kötü bir şey yapabileceğinden korktu ve benden bu hapları sana vermemi istedi, ...ben başta kabul etmedim ama o ısrar etti, ben de en sonunda dediğini yaptım. Open Subtitles طلب مني اعطائك الحبوب لكني رفضت بالبداية لكنه اصر , لذا انا بالنهاية فعلت ما امرت به
    Hayır, değil. Bu bir hakaret. kabul etmedim. Open Subtitles لا ، إنها ليست كذلك إنها إهانة ، لقد رفضت العرض
    Frederic bana hizmet etti, borçlarını ödememiçin bana yalvardı ama kabul etmedim. Open Subtitles فريدريك, خدم تحت امرتي وطبقآ لهذا لقد توسل لي لادفع ديونه وقد رفضت
    "L.A.'deki film teklifini kabul etmedim. Kötü bir televizyon filmiydi zaten. Open Subtitles "لقد رفضت الوظيفة في لوس أنجلوس فقد كان فيلما تلفزيونيا تافها عموما
    Diğer işi kabul etmedim. Open Subtitles . حسناً ، إتضح أنني لم أوافق على البداية
    Henüz seninle iş yapmayı kabul etmedim. Open Subtitles أنا لم أوافق على القيام بأعمال تجارية معك حتى الآن
    Dur bir saniye. Ben bunu kabul etmedim hiç. Open Subtitles إنتظر قليلاً, أنا لم أوافق على ذلك أبداً
    İnanmayabilirsin ama bu işi seninle yatmak için kabul etmedim. Open Subtitles صدق ولا لم أقبل لكى أنام معك فى الفراش قبلتها لسبب
    Anlaşmayı kabul etmedim. - Etmeyeceğimi söylemiştim. Open Subtitles بالطبع لا لم أقبل بالعرض أخبرتكِ أنني لن أفعل
    İyi de ben sizin akademik dekatlon takımınıza katılmayı kabul etmedim. Open Subtitles ولكني لم اوافق على الانضمام لفريقك
    Başkanı baltalamana yardım etmek için bu işi kabul etmedim. Open Subtitles لم أتقبل هذا العمل لمساعدتك بإقصاء الرئيسة
    Kısacası, inandığım bir ilkeye karşı çıkmamı istediler. Ben de kabul etmedim. Open Subtitles هم طَلبوا مِنْني إنتِهاك a مبدأ أَمنُ به وأنا رَفضتُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more