"kabul etmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن يقبل
        
    • يوافق على
        
    • لن تقبل
        
    • لا يقبل
        
    • لن يسمح
        
    • لن يعترف
        
    • لن تعترف
        
    • لن توافق
        
    • لن يوافق
        
    • لا يأخذ
        
    • لا يقبلون
        
    • سيرفض
        
    • سيوافق على
        
    • أنه سيريد أن
        
    • يستحيل أن توافق
        
    Roman, ihtiyacı dayanılmaz hale gelmeden ona gösterdiğimiz şeyi kabul etmez. Open Subtitles الأن حتى تكون حاجيات نورمان لا تطاق لن يقبل بما سنريه
    Hevesini kırmaktan nefret ediyorum ama okyanus senin Gold Card'ını kabul etmez. Open Subtitles ‫أكره إخبارك بهذا ‫المحيط لن يقبل بطاقتك الذهبية
    Ve üçüncüsü, Yeni Sağ emeklilik ücretlerini değiştirmeyi asla kabul etmez. Open Subtitles ثالثا، اليمين الجديد لن يوافق على تعديل نظام التقاعد
    Gururundan bedava yiyecek kabul etmez. Open Subtitles بعيداً عن الكرامة. هي لن تقبل الطعام مجانا.
    İyi bir polis bir şey olduğunu bilirken hiçbir şey olmadığını kabul etmez. Open Subtitles الشرطي الجيد لا يقبل بوجود شيء ما عندما يعلم أن هناك شيئاً آخر
    Ayrıca haraket serimiz, fazladan bir kişiyi daha kabul etmez. Open Subtitles بالإضافة إلى أن العرض لن يسمح بوجود شخص آخر
    Aklı başında hiçbir temsilci seni bu noktada kabul etmez. Open Subtitles ليس الآن لن يقبل عاقل أن يكون مدير أعمالك
    Yönetim kurulum bunu asla kabul etmez. Ölürüm de hisse başı 2 dolardan satış yapmam. Open Subtitles مجلس الأدارة لن يقبل هذا محال أن أبيع السهم بـ 2 دولار
    Malvarlığı emanet fonunda olursa böyle bir tehlikeye girişmez ve adaylık teklifini kabul etmez. Open Subtitles لن يقبل بترشيحه إن كانت استثماراته.. في دائرة الثقة العمياء و لن يستطيع مجابهة التهديد
    Ve bunu hayatta kabul etmez. Demokratların acı çekmesini istiyor. Open Subtitles ولن يوافق على هذا, فهو يريد أن يشاهد الديموقراطيين وهم يعانون
    T'evgin Votan Birliği'nden nefret ediyor. Bunu asla kabul etmez. Open Subtitles تيفجن يكره الفوتان الجماعي ولن يوافق على ذلك.
    Mahkeme bunu asla kabul etmez. Open Subtitles وليس قريب لها ، المحكمة لن تقبل هذا أبداً
    Joey Tribbiani bağış kabul etmez. Open Subtitles - لا مجال! (جوي تريبياني) لا يقبل الاحسان
    Reich, bu ihtimali kabul etmez? Open Subtitles وبالتأكيد الرايخ لن يسمح بهذا الاحتمال؟
    kabul etmez ama, bence çok üzülmemek için çevresindeki insan sayısı az. Open Subtitles لن يعترف بذلك ولكته اختصر قائمته لكي لا يكون الأمر ثقيلاً عليه
    - Hepimiz biliyoruz ki hükümet 18 yılın ardından bir mülteciden doğan... bir bebeği kabul etmez. Open Subtitles كلنا نعرف أن الحكومة لن تعترف أبدا بأن نازحة هي من ولدت أول طفل منذ 18 عام
    Panama onu kabul etmez. Ne bir milyona, ne de on milyona. Open Subtitles بنما لن توافق ليس بمليون و لا حتى 10 ملايين
    Adamlarım silahları olmadan eve dönmeyi asla kabul etmez. Open Subtitles لن يوافق رجالي علي العودة لبيوتهم بدون أسلحتهم
    Dostum, üzgünüm. Kanlı Pancar Kökü istek kabul etmez. Open Subtitles آسف يا صديقي، ولكن الشمندر الدامي لا يأخذ الطلبات
    Sahtekar polisler ve adam kaçıranlar çek kabul etmez. Open Subtitles ليدفع لرجال الشرطة المرتشين ,فهم لا يقبلون بالشيكات
    kabul etmez demiştim. Open Subtitles قلت لك إنه سيرفض.
    Ayrıca,çok çaresiz olmalısınız ki bu şehirdeki hiç kimse bu miktardaki maaşla bu işi kabul etmez. Open Subtitles لذا لا بد و أنك في أشد الحاجة لي، لانه لا يوجد أحد في هذه المدينة... سيوافق على هذا العمل... مقابل هذا الأجر
    Douglas'ı tanırım ve müşteriye böyle kötü davranışı kabul etmez. Open Subtitles أنني أعرف (دوجلاس)، و أشك أنه سيريد أن يعامل الزبائن بتلك الطريقة السيئة
    İsrail ve Filistin hiçbir şekilde bunu kabul etmez. Open Subtitles يستحيل أن توافق (إسرائيل) أو (فلسطين) عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more