"kadınlarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • للنساء
        
    • النساء
        
    • يلاحظه
        
    Öncelikle bu belirtiler kadınlarda çok tutkulu ilişki yaşadıklarında oluşur. Open Subtitles هذا يحدث في الأساس للنساء في علاقات عاطفية كبيرة
    kadınlarda aşırı yüz kılı. Hormon dengesizliğinin açık bir göstergesidir. Open Subtitles النمو الزائد بالشعر للنساء دليل واضح على خلل الهرمونات
    Melanoma 19 ila 34 yaş arasındaki kadınlarda en sık rastlanan kanserdir, Open Subtitles سرطان الجلد أكثر السرطانات إصابة بالنسبة للنساء الآتي تترواح أعمارهن ما بين19 و 34، وبخاصة الشقراوات
    Hayatın başka bir alanında seni başarıya götürürler...ama kadınlarda işe yaramaz. Open Subtitles في أيّ دربٍ من الحياة قد تهديكَ غرائزكَ، إلّا مع النساء.
    Bu düğün - mezuniyet karışımı konusunda endişeliydim kadınlarda verdiği sonuç başarılı. Open Subtitles كنت قلقاً بشأن مزيج حفل التخرج و الزفاف و لكنه النساء أحببنه
    Bill denetçiydi, ve üç dakika boyunca denetlemekten bahsettik (Kahkahalar) Spencer'ın kadınlarda dikkat ettiği ilk şey cilt rengiymiş. TED يعمل بيل كمدقق للحسابات، وتحدثنا حول عمله طيلة الدقائق الثلاث. (ضحك) أول شيء يلاحظه سبنسر في المرأة هو بشرتها.
    Fakat kadınlarda, bunlar kalp krizi semptomlarıdır. Open Subtitles لكن بالنسبة للنساء فتلك جميعها أعراض لأزمة قلبيّة
    kadınlarda gebe kalmayı zorlaştırır. TED كما أنه يجعل الحمل صعبًا للنساء.
    Biraz fiziksel aktivite ve sindirimi katarsak, ortalama bir insanın günde ne kadar kalori ihtiyacı olduğunun standart verilerine ulaşırız: kadınlarda 2000 erkeklerde ise 2500'dür. TED أضف إلى ذلك بعض النشاط البدني والهضم، وستصل إلى الإرشادات الرسمية حول عدد السعرات الحرارية التي يحتاجها الشخص العادي بشكل يومي: 2000 للنساء و 2500 للرجال.
    -Dayak yiyen kadınlarda olur. Open Subtitles نمط نموذجي للنساء اللواتي يتعرضن للضرب
    Anksiyetenin fazla olduğu durumlarda, özellikle kadınlarda görülür. Open Subtitles يحدث عامة في مواقف التوتر خاصة للنساء
    kadınlarda, akne ve kıl büyümesine ek olarak, sesin kalınlaşmasına, aybaşı kanaması sorunlarına ve bızırın büyümesine neden olabilirler. Open Subtitles بالنسبة للنساء بالإضافة إلى البثور و نمو الشعر السترويد قد تسبب ثخانة الصوت ومشاكل في الدورة الشهرية وقد تسبب زيادة في حجم البَظْر‏
    Onlara uyum sağlamaya çabalarsın ama kadınlarda bu yeti yoktur. Open Subtitles و هو عمل لا يمكن للنساء استيعابه
    Şüphelimizin adam ve kadınlarda çalışan bir kaçırma yöntemi kullandığı belli. Open Subtitles من الواضح ان الجانى لديه طريقة اختطاف فعالة للرجال و النساء
    Bize kadınlarda göğüs ve kolon kanseri hakkında bilgilendirdi. TED لقد نبهتنا إلى سرطان الثدي والكولون عند النساء
    Erkeklerin yanı sıra kadınlarda aynı silahları kullanarak avlandı ve savaştı. TED فقد حاربت النساء ومارسن الصيد جنبا إلى جنب مع الرجال و بذات الأسلحة.
    Ve buldukları ilacın hedeflediği genetik mutasyonun kadınlarda daha yaygın olduğuydu. TED وما وجدوه هو أن التشوهات الجينية التي كان يستهدفها العقار كانت أكثر انتشارا لدى النساء.
    kadınlarda bu semptomlar görülmez demiyorum. TED إنني لا أقول أن النساء لا يعانون من بعض هذه الأعراض
    kadınlarda ve yaşlılarda bu belirtiler daha az olur. TED قد تكون الأعراض أقل بروزاً عند النساء والعجزة.
    (Kahkahalar) Cliff, kadınlarda dikkat ettiği ilk şeyin dişler olduğunu söyledi. Ve sonrasında birbirimizin dişlerine iltifat ettik. TED (ضحك) أما كليف فقد أخبرني بأن أول شيء يلاحظه هو الأسنان. وأبدى كل منا إعجابه بأسنان الطرف الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more