"kadar özel" - Translation from Turkish to Arabic

    • المميز جداً
        
    • مميزة جداً
        
    • خاص جدا
        
    • المميز في
        
    • مميزة للغاية
        
    • مُميّزًا جدًّا
        
    • ما المميز
        
    • المميز فيها
        
    • المميّز جدّاً
        
    • مميّزاً لدرجة
        
    • هي ليلة خاصة جداً
        
    • مدى تميزك
        
    • الممير
        
    Evet ve doktor olarak bize mankenin neden bu kadar özel olduğunu söylemeni umuyorum. Open Subtitles أجل. و كطبيبة، كنت آمل أن تتمكني من إخبارنا ما المميز جداً بشأن هذه الدمية
    Onu bu kadar özel yapan bu. Open Subtitles لأن في داخلها دواء وهذا ما يجعلها مميزة جداً
    - Musevi olmanın nesi bu kadar özel? Open Subtitles أنا مجرد محاولة لفهم ما هو خاص جدا حول كونه يهوديا.
    Bana soruyorlar Malala'nın akıl hocalığını yaparken onu bu kadar cesaretli, bu kadar sesini çıkarmaktan çekinmeyen ve bu kadar özgüvenli kılacak kadar özel ne yaptın? TED يسألني الناس، ما هو الشيء المميز في تربيتي الذي جعل ملالا جريئة وشجاعة جدًا والذي جعلها تتحدث وتكون متوازنة؟
    Güneşimizi bu kadar özel yapan da, uzun yaşam süresi. Open Subtitles وفترة الحياة الطويلة تلك هي ما جعلت الشمس مميزة للغاية.
    Senin gözünde onu bu kadar özel yapan şeyin ne olduğunu görmek istedim. Open Subtitles -أردتُ أن أرى ما رأيتَه فيه يجعله مُميّزًا جدًّا .
    Belki onlardan biri neden bu kadar özel olduğunu anlatabilir. Open Subtitles لذا ربما بإمكان أحدهم أن يخبرنا ما المميز بشأنها
    Kalbinin bu kadar özel olmasının sebebini bilseydim gerçekten yardımı olurdu. Open Subtitles وسأستفيد كثيراً إذا علمت ما المميّز جدّاً في قلبك
    Standartları ve protokolleri... yok sayacak kadar özel değilsin. Open Subtitles لستَ مميّزاً لدرجة إهمال المعايير والأنظمة معايير؟
    Söyle, kızım neden bu kadar özel? Open Subtitles أخبرني ما هو الشيء المميز جداً في إبنتي ؟
    O topu bu kadar özel kılan ne? Open Subtitles ما هو الأمر المميز جداً في هذه الكرة؟
    Bu kalemi bu kadar özel kılan ne? Open Subtitles ما هو الأمر المميز جداً حول هذا القلم؟
    Onu bu kadar özel yapan da bu sanırım. Open Subtitles -أعرف اعتقد أن هذا جزء مما جعلها مميزة جداً
    Sadece seni neyin... bu kadar özel yaptığını anlamam gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف ما الذي يجعلك مميزة جداً
    Biliyor musun? O kadar özel ki.. Open Subtitles أتعلم هذه الزجاجة مميزة جداً
    Kalıcı olup da başka model arabalar üretselerdi belki otobüs, belki kar küreyici bugün de onlardan bir yığın görürdük ve o kadar özel olmazdı. Open Subtitles إذا كانت قد استمرت لفترة أطول وتنتج نماذج غيرها من السيارات، ربما الحافلة، وربما حتى في سنووبلوو، كنت انظر الكثير منهم هنا اليوم، وأنه لن يكون خاص جدا.
    Burada, yukarıda bu kadar özel olan ne? Open Subtitles ما هو خاص جدا حتى هنا؟
    Dünya kadar altın ve mücevherimiz var. Tılsımı bu kadar özel yapan nedir? Open Subtitles , لدينا الكثير من الذهب و المجوهرات ما هو المميز في هذه التعويذة ؟
    Neden o? Neden bu kadar özel? Open Subtitles لماذا هى , لماذا هى مميزة للغاية ؟
    Senin gözünde onu bu kadar özel yapan şeyin ne olduğunu görmek istedim. Ve? Open Subtitles -أردتُ أن أرى ما رأيتَه فيه يجعله مُميّزًا جدًّا .
    Kalbinin bu kadar özel olmasının sebebini bilseydim gerçekten yardımı olurdu. Open Subtitles وسأستفيد كثيراً إذا علمت ما المميّز جدّاً في قلبك
    Standartları ve protokolleri yok sayacak kadar özel değilsin. Open Subtitles لستَ مميّزاً لدرجة إهمال المعايير والأنظمة
    Michael, sürekli partilere gidiyorsun. Bugünkü niye bu kadar özel? Open Subtitles مايكل ", أنت تذهب إلى الحفلات في جميع الأوقات " لماذا هذه الليلة هي ليلة خاصة جداً ؟
    Bu insanlar sana iyi davranıp iyilik yaptıklarını sanıyorlar, ama ne kadar özel olduğun hakkında hiçbir fikirleri yok. Open Subtitles هؤلاء الناس يظنون أنهم يؤدون خدمة لك عن طريق تعاملهم معك بلطف لكن ليس لديهم أي فكرة عن مدى تميزك
    Yaşayan son dört Dalek. Sizi bu kadar özel yapan ne? Open Subtitles آخر أربعة داليك في الوجود ما الممير بشأنكم إذاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more