Biliyorum. Bu yüzden bu kadar insanı henüz öldürmedim. | Open Subtitles | -أعلم، لهذا أبقيت كلّ أولئك القوم أحياء . |
Bu kadar insanı altıncı seferle birlikte buraya Umut Üssü'ne fark ettirmeden nasıl getirdiğini her zaman merak ettim. | Open Subtitles | لطالما تسائلت بأنّى لكِ الترتيبَ لكي تأتي بأشخاصٍ عديدةٍ في الرِّحلةِ السَّادِسةِ بدون أن تَقْبِض عليكِ "هوب بلازا"؟ |
Bu kadar insanı altıncı seferle birlikte buraya Umut Üssü'ne fark ettirmeden nasıl getirdiğini her zaman merak ettim. | Open Subtitles | لطالما تسائلت بأنّى لكِ الترتيبَ لكي تأتي بأشخاصٍ عديدةٍ في الرِّحلةِ السَّادِسةِ بدون أن تَقْبِض عليكِ "هوب بلازا"؟ |
Bu kadar insanı barındırmaya gerekli altyapı ve binaların insanlık tarihinde eşi benzeri yok. | TED | البنية التحتية والمباني اللازمة لاستيعاب هذا العدد الكبير من الناس غير المسبوق في تاريخ البشرية. |
Ben bunun ne kadar insanı öldürebileceğini bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أفهمُ كيف لهذا العدد الكبير من الناس أن يموتوا |
Bu kadar insanı öldürmesi için ikna edemedim bir türlü. | Open Subtitles | ومن الصعب جدا إقناع له لقتل هذا العدد الكبير من الناس. |
Bu kadar insanı öldürmesi için ikna edemedim bir türlü. | Open Subtitles | ويصعب جدا لإقناعه لقتل هذا العدد الكبير من الناس. |