Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyordu ve yerini hafızamızdan çıkardı. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم مدى خطورة المكان وأخذت منّا هذه الذكرى |
Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyordu ve yerini hafızamızdan çıkardı. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم مدى خطورة المكان وأخذت منّا هذه الذكرى |
Ne kadar tehlikeli olduğunu, ne kadar deli olduğunu bilmiyorsun. | Open Subtitles | أنت لا تعرف مدى خطورته. أنت لا تعرف مدى جنونه. |
Onca sorununa karşın hâlâ insanları eğlendirmek için bu kadar tehlikeli bir şey yapıyor. | Open Subtitles | حتى بوجود متاعبه مازال ليقوم بشيء خطير جداً فقط لإمتاعنا |
Hiçbir şey, insanların bu ikisini birbirinden ayırma gafletine düşmesi kadar tehlikeli değildir. | Open Subtitles | ..لا شيء أكثر خطورة عند وجود المتاعب من محاولة فصلهما عن بعض |
Bu kadar tehlikeli olacağını bilseydim, Katılmana izin vermezdim. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن هذا أمر خطير جدا , وأود أن لم يكن لديك تتيح لك الانضمام إليه. |
Madem, o kadar tehlikeli, bunu hükümete devretmen gerekmiyor mu? | Open Subtitles | لذا,اذا كان خطر جدا الا يجب ان يوضع فى يد الحكومة |
Sana ne kadar fazla şey söylenirse o kadar tehlikeli hale gelirsin. | Open Subtitles | شئ اخر , كلما عرفت اكثر من انسان كلما اصبحت اكثر خطوره |
O kadar güzel bir arazi ki ne kadar tehlikeli olduğunu farkına varmıyorlar. | Open Subtitles | إنها بلدة جميلة و بالتالي فإنهم لا يدركون مدى خطورتها |
İki gazeteci arayıp okulun ne kadar tehlikeli olduğunu sordu. | Open Subtitles | وصلني بالفعل إتصالان من صحفيان يسألانني عن مدى خطورة المدرسة. |
Bu ölüme yakın deneyimimi sizlere anlatıyorum çünkü bu deneyim bazı şeylerin yüzeyin altında kalınca ne kadar tehlikeli olduklarını gösteriyor. | TED | أشارككم تجربة الدنو من الموت هذه لأنها توضح مدى خطورة الأشياء عندما تكون تحت السطح. |
Meksika'dan getirdiği bu madde ne kadar tehlikeli? | Open Subtitles | فقط ما مدى خطورة هذه الاشياء التي جلبتها معك من المكسيك؟ |
Durumumun ne kadar tehlikeli olduğunu anlar anlamaz davayı size getirdim. | Open Subtitles | رايت للتو مدى خطورة موقفى واسرعت لوضع القضية بين يديك. |
Hayır, o kitabı kullanmayacaksın. Ne kadar tehlikeli olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | لا؛ لا يمكنك استخدام هذا الكتاب أنت تعلم مدى خطورته |
Yetişkinler genelde sıkıntıları düşünüyor, projenin bitmesi ne kadar sürecek, ne kadar harcama gerekecek ya da ne kadar tehlikeli olabilir gibi. | TED | يفكر الكبار حول المصاعب والعراقيل، وعن المدة التي سيستغرقها المشروع، وعن التكلفة المالية للمشروع وعن مدى خطورته. |
Normal insanların etrafında olamayacak kadar tehlikeli! | Open Subtitles | إنه خطير جداً ليبقى مع أناس عاديين |
Hiç olmadığı kadar tehlikeli. - Şimdi bile. | Open Subtitles | إنه أكثر خطورة من ذي قبل , حتى في الوقت الراهن |
Sürekli onun ne kadar tehlikeli olduğunu söylüyorsun. | Open Subtitles | هل استمر في الكلام حول كيف أنها أمر خطير جدا. |
Ne tür bir çaylak bu kadar tehlikeli bir işe kalkışır ki? | Open Subtitles | أي مبتدئ سيقوم بشيء خطر جدا كهذا؟ |
Her gün hayatlarınızı hiçbirimizin hayal bile edemeyeceği kadar tehlikeli ve fantastik şekillerde riske atıyorsunuz. | Open Subtitles | إنكم تخاطرون بحياتكم كل يوم .... فى طريق أكثر خطوره وروعه من أن يحلم به احد منا ... |
Hele de sen ne kadar tehlikeli olduğunu kendin gördün. | Open Subtitles | أنت من بين الجميع رأيت مدى خطورتها |
O kadar tehlikeli bir görev ki eski mürettebatımın hepsi öldü. | Open Subtitles | إنها مهمة في غاية الخطورة و تسببت في قتل طاقمي الأخير |
Herkesten çok senin dışarısının ne kadar tehlikeli olduğunu bilmen gerek. | Open Subtitles | أنت من بين جميع الناس يجب أن تدرك مدى خطورة الوضع بالخارج |
Yumrukları o kadar tehlikeli ki lezbiyen olmasına izin verilmedi. | Open Subtitles | قبضاتها خطيرة جدا غير مسموح لها ان تصبح سحاقية |
Bu kez bu kadar tehlikeli olan ne var ki acemileri göndermen gerekiyor? | Open Subtitles | ما الأمر شديد الخطورة هذه المرة حتى تضطري إلى إرسال المبتدئين؟ |
Bu götün ne kadar tehlikeli olduğundan kimsenin şüphesi olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظن أن هناك أحد يشك بخطورة هذا الحقير |
Tamamen terk edilmek kadar tehlikeli bir şey yoktur. Yapayanlız. | Open Subtitles | فلا شيء أخطر من أن تجد نفسك اعزلا ووحيدا. |
Ne kadar zor, ne kadar tehlikeli, yada ne kadar iyi hissetmeni sağlasa da. | Open Subtitles | لا يهمنى مدى الصعوبة أو مدى الخطورة أو حتى مدى النجاح محتمل الفشل |