"kadar vaktimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • متسع من الوقت
        
    • أمامنا حتى
        
    • نملك الوقت
        
    • نملك من الوقت
        
    • مقدار الوقت
        
    • لدينا حتى
        
    • عِنْدَنا حتى
        
    • كم بقي لنا من الوقت
        
    • كم تبقى لنا
        
    • كم من وقت
        
    • حتى الساعة
        
    "Düşündüğümüz kadar vaktimiz yok. Bir, bilemediniz bir buçuk gün." Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت كما كنا نظن، لنقل يوم أو يوم ونصف على الأكثر
    Her şeyi yazacak kadar vaktimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا متسع من الوقت لعرض الحقائق
    - Çok şükür Tanrım. - 9'a kadar vaktimiz olduğu söylendi, doğru mudur? Open Subtitles حمداً لله لقد أخبروني أن أمامنا حتى التاسعه مساءاً أليس كذلك؟
    - Vinci bekleyecek kadar vaktimiz yok. Vincin daha 2 saatlik yolu var. Oksijen seviyesi düşüyor. Open Subtitles نستطيع أن نحرر قدميها , لا, لا نملك الوقت لانتظار الونش.
    - Açılması için stent gerekli. - Ne kadar vaktimiz var? Open Subtitles .انها يحتاج الى دعامه لتكسيره كم نملك من الوقت ؟
    Makine'nin yerini bilseydik onu kurtarmak için ne kadar vaktimiz kaldığını anlardık. Open Subtitles ربّما لو عرفنا موقع الآلة، فسيكون بمقدورنا أن نُحدّد مقدار الوقت الذي لدينا لإنقاذها.
    Aynı zamanda geri getirmek için lattesini alana kadar vaktimiz olduğunu gösteriyor. Open Subtitles أجل ويعني أيضاً بأن لدينا حتى يشرب بقية اللاتيه لنعيده للمكان
    Lance, ayın 5'ine kadar vaktimiz olduğu sözleşmede açıkça belirtiliyor. Open Subtitles الرمح، هو بشكل واضح ولايات في إيجارِنا بأنّنا عِنْدَنا حتى الخُمسِ.
    Ne kadar vaktimiz var? Open Subtitles كم بقي لنا من الوقت ؟
    Peki mağara tekrar açılmadan önce ne kadar vaktimiz var? Open Subtitles كم تبقى لنا من .. وقت حتى تفتح البوابة الثانية ؟
    - Yüzbaşı Williams, ne kadar vaktimiz var? Open Subtitles -كابتن (ويليامز)، كم من وقت نملك ؟
    Yarın sabah saat dokuza kadar vaktimiz var. Open Subtitles عِنْدَنا فقط حتى الساعة ال 9: 00 لصباح غداً.
    Hadi. Dünya kadar vaktimiz var. Open Subtitles اركبي ، لدينا متسع من الوقت
    O kadar vaktimiz yok, değil mi? Hayır. Open Subtitles -ليس لدينا متسع من الوقت , صحيح؟
    Hayır. Yeteri kadar vaktimiz var. Open Subtitles كلا، لدينا متسع من الوقت.
    Ödemeyi yapmak için en son Nisan'a kadar vaktimiz varmış. Open Subtitles تلك الرسالة تنص بأن أمامنا حتى شهر أبريل لكي نسدد ما علينا
    Bilekliği almak için yarın öğlene kadar vaktimiz var. Open Subtitles أمامنا حتى ظهيرة الغد لنكتشف طريقة لسرقة السوار
    Güneş battığında burası boşalmış olacak. Ama o kadar vaktimiz yok. Open Subtitles هذا المكان سيصبح خاليا عندما تغيب الشمس، لكنّنا لا نملك الوقت لذلك.
    - Ne kadar vaktimiz var? Open Subtitles كم نملك من الوقت الآن ؟
    Ne kadar vaktimiz var peki? Open Subtitles ما مقدار الوقت عندنا؟
    Öbür gün gece yarısına kadar vaktimiz var. Open Subtitles سيكون الوقت متاح لدينا حتى منتصف الليل بعد الغد
    Yarın sabaha kadar vaktimiz var. Open Subtitles نحن فقط عِنْدَنا حتى صباح الغد.
    Ne kadar vaktimiz var? Open Subtitles كم بقي لنا من الوقت ؟
    Ayrıca ne kadar vaktimiz kaldı bilmiyorum. Open Subtitles إلى جانب أنني لست أدري كم تبقى لنا من الوقت معاً،
    - Gideon, ne kadar vaktimiz var? Open Subtitles (غيديون)، كم من وقت أمامنا؟
    Açık değillerse, yarın sabah 9'a kadar vaktimiz var. Open Subtitles فسيكون لدينا حتى الساعة 9: 00 مساءً من صباح الغد أرسلك رسالة للتو لقسم الانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more