"kadar zor olduğu" - Translation from Turkish to Arabic

    • مدى صعوبة
        
    Karımın demek istediği şey bu ekonomide iş bulmanın ne kadar zor olduğu. Open Subtitles ما قصدته زوجتي هو مدى صعوبة الوضع بهذا الاقتصاد المتردي، ومحاولة إيجاد عمل
    Ne kadar zor olduğu umrumda değil. Tekrar arayacağını söyleme! Open Subtitles انا لا اهتم مدى صعوبة ذلك ولكن لا تخبرها أنك ستتصل بها
    Ne kadar zor olduğu sorun değil, ya da nasıl tükendiğim gözlerini iyileştirmek için bir yol bulacağım. Open Subtitles لا يهم مدى صعوبة الأمور أو كم أنا مجهد سأجد وسيلة لعلاج عينيكِ
    Bunu getirdim çünkü benim için anneme yalan söylemenin ne kadar zor olduğu konusunda haklı olduğunu bilmeni istedim. Open Subtitles لقد أخرجتها لأنني أردت رؤية إن كنت محقاً بشأن مدى صعوبة الأمر علي أن أكذب على والدتي
    O şeyleri bulmanın ne kadar zor olduğu konusunda bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة مدى صعوبة الحصول على تلك الأشياء؟
    Ama tek düşünebildiğim şey... bunun senin için ne kadar zor olduğu... Open Subtitles .. لكن كل ماأفكر فيه هو مدى صعوبة هذا بالنسبة لك
    Galiba aklını kaybediyor. Yeni bir gösteri hazırlamanın ne kadar zor olduğu hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles أعتقد أنه فقد عقله هل تعلم مدى صعوبة تعلم عرض جديد ؟
    Ama bu işin ne kadar zor olduğu konusunda en ufak fikrin yok. Open Subtitles ولكن ليس لديكَ أدنى فكرة . مدى صعوبة هذه المهنة
    Bunu yapmanın ne kadar zor olduğu konusunda bir fikriniz var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة مدى صعوبة هذا هو أن تفعل؟
    Bunun benim için ne kadar zor olduğu hakkında fikriniz yok. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة مدى صعوبة أي أمرٍ بهذا
    Bunun ne kadar zor olduğu hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles هل لديك فكرة عن مدى صعوبة الأمر؟
    Hayır! Bunun ne kadar zor olduğu hakkında bir fikrin var mı? Open Subtitles لديك أي فكرة عن مدى صعوبة الأمر؟
    Ve sen, evet, dedin. Çünkü eğer daha fazla kadının liderlik pozisyonlarında olması hakkında bir konuşma yapacaksan, bunun ne kadar zor olduğu hakkında dürüst olmalısın. TED فقلتِ لي نعم ،لأنك إن كنت تريدين أن تتحدثي عن حصول النساء على مزيد من مناصب القيادة ، عليك أن تكوني صادقة عن مدى صعوبة ذلك .
    - Ne kadar zor olduğu konusunda fikrin... - Hoşçakal. Open Subtitles هل عندك أي فكرة عن مدى صعوبة...
    Ne kadar zor olduğu konusunda haklısın. Open Subtitles أنت محق عن مدى صعوبة الأمر
    Ne kadar zor olduğu konusunda haklısın. Open Subtitles أنت محق عن مدى صعوبة الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more