"kafasını" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأس
        
    • الرأس
        
    • برأسه
        
    • راسه
        
    • رأسة
        
    • جمجمة
        
    • برأس
        
    • راسها
        
    • جمجمته
        
    • دماغه
        
    • رؤوسهم
        
    • عقله
        
    • راس
        
    • رأسهَ
        
    • ذهنه
        
    Ve bir gece Lester, ...Joey'nin kafasını mutfak duvarına çarpmış. Open Subtitles و في ليلة ليستر ضرب رأس جوزيف في حائط المطبخ
    Burada olduğunu bilmek bile, birisinin kafasını koparma isteği doğuruyor. Open Subtitles تعرف حتى بوجودها هنا تجعلني أريد تمزيق رأس أحداً ما.
    Onun o çok sevgili liderinin kafasını koparıp yerlerde sürüyeceğim. Open Subtitles سأقتلع رأس زعيمه المحبوب وسألقيها في وجهه لهذا السبب سأذهب
    Eğer kafasını kesmiş olsam üstüm başım kan içinde olurdu. Open Subtitles إذا كنت أنا من قطع الرأس كنت سأكون مغطى بالدم
    Yani, O'na beni sevdiğini söyledim ama bu onun kafasını karıştırmak içindi. Open Subtitles أعني أني قمت بإخباره بأنك أحببتني أيضاً، لكنني كنت أعبث برأسه وحسب
    Sadie, senin iskeleye 180 metre uzaklıkta bir adamın kafasını bulduk. Open Subtitles سايدي ، لقد وجدنا رأس رجل على بعد 183م من رصيفك
    Yeter! Bir daha konuşursa o ayının kafasını koparacağım! Yine! Open Subtitles حسناً، إفعل ذلك مرة أخرى وسأقطع رأس ذلك الدب مجدداً.
    Ve bu adamın kafasını koparmaya çalışmanın da bir sebebi var. Open Subtitles في الحقيقة ، رغبتك بأن تنزع رأس ذلك الرجل تعني شيئًا
    Bir insan bedeni ile, aslan kafasını birleştiren hayret verici bir karışım. Open Subtitles ما هو مدهش، أن المجسم مزيج من جسم الإنسان و رأس الأسد
    O domuz kafasını yollayacak tarzda bir mafya adamına benziyor. Open Subtitles رجل عصابة مثله بإمكانه ترك رأس خنزير أمام عتبة الباب.
    Yani adamın kafasını koparıp kızarmış Fransız tavuğu gibi giydiriyor. Open Subtitles قطع رأس الرجل و زيّنه على شكل دجاجة فرنسيّة مشويّة
    Birinin kafasını uçurmadan beslenmeyi bırakamıyorum demek oluyor ama şu duruma bir bak. Open Subtitles تعني أنّي لا يمكنني التوقّف إلّا حالما أنتزع رأس فريستي، لكن أنظر إلينا.
    Bana bir adamın kafasını sokmaya ve boğmaya yarayacak bir şey gibi geldi. Open Subtitles الذي يبدو لي كأنك الوجه أن أكثر من رأس الرجل وخنق له بالخروج.
    Bir hayvanı öldürmenin en acısız yolu kafasını hızlı bir şekilde kesmektir. Open Subtitles أكثر وسيلة غير مؤلمة لقتل حيوان هي قطع الرأس بضربة قاضية سريعة
    Bir sorununuz vardı,çünkü kafasını bulacaklardı, değil mi Bay Durst? Open Subtitles كانت لديك مشكلة ، لأن الرأس سوف يظهر أليس كذلك؟
    Tekrar kafasını suya sokmadan önce zar zor birazcık hava alabiliyordu TED وكان بالكاد يستطيع التنفس قبل أن يعود برأسه تحت الماء؛
    İstiyorsan arka tarafa gidip kafasını oluk borusunda nereye çarptığını göstereyim. Open Subtitles اذا اردت يمكننى ان اريك اين خبط راسه فى مجرى المطر
    O herifi karga tulumba buradan çıkarın... kapıyı açmak için de kafasını kullanın. Open Subtitles أريدكم أن تحملوا هذا الشخص ,و تلقون بة في الخارج,استخدموا رأسة لفتح الباب
    Bir adamın kafasını tek elle parçalayabildiğini söylüyorlar. Open Subtitles لقد قالوا أنه يمكنك أن تحطم جمجمة رجل بيد واحدة
    - Hayır, biz özür dilemeliyiz çünkü oğlunun kafasını neredeyse duvara geçiriyordun. Open Subtitles لا ، لا يتوجب علينا الإعتذار لأنك كدت تخرق الجدار برأس ابنها
    Ruhu olan bir bebeği öldürmek için gözlerini oymanız ve kafasını koparmanız gerekir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للقضاء على دمية بها روح هو التخلص من عينيها وقطع راسها
    Jamie, şu herifin kafasını kırmadan önce gözümün önünden çek. Affedersin, birader. Open Subtitles جيمي هلا تبعدين هذا الشخص من أمامي حتى لا أقوم بتحطيم جمجمته
    Şu çıtırlar onun kafasını çürütecek yakında. Open Subtitles أظن أن حلوى التوينكيز قد بدأت في إفساد دماغه.
    Bn. Dewey bunu duydu, ve kafasını umutsuzca salladı diğer yandan iş arkadaşları birbirini destekledi ve onaylarcasına kafa salladı. TED لقد سمعت السيدة ديوي هذا وهزت رأسها محبطة بينما كان باقي المدرسين يشجعون بعضهم البعض ويهزون رؤوسهم موافقة لما يقال
    - Tüylü kafasını uçuracağım ve onun alçak beynini her yere dağıtacağım! Open Subtitles سأفجر رأسه المغطى بالفراء وسأنثر عقله المخادع من الآن وحتى قــيــام الـســاعــة
    Hazır Ace kafasını sandalyenin götüne sokmuşken biz de sıvışalım. Open Subtitles دعنا نخرج خلسة,بينما راس ايس محشورة فى مؤخرة ذلك الكرسى
    Belki bir patlamada kafasını yakmıştır. Open Subtitles لَرُبَّمَا أحرقَ رأسهَ في نوع من الإنفجارِ
    Evet, ama kendi başına gidecek. Sanırım kafasını temizlemek için zamana ihtiyacı var. Open Subtitles نعم ، لكنه يقود سيارته بمفرده أعتقد أنه يريد بعض الوقت لتصفية ذهنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more