"kalanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقية
        
    • البقية
        
    • الباقي
        
    • باقي
        
    • بقيّة
        
    • لبقية
        
    • الباقى
        
    • البقيّة
        
    • باقى
        
    • بالباقي
        
    • وبقية
        
    • والبقية
        
    • تبقى من
        
    • بقيته
        
    • للبقية
        
    Yılın geri kalanı birlikte çalıştıklarında bu anlayış ve empatiyi de sunabilirler. TED وعندما يعملون معًا بقية العام، يمكنهم أن يستحضروا ذلك التفاهم والتعاطف معًا.
    Paranın geri kalanı, New York'taki kendi posta kutuma giden taahhütlü kargoda. Open Subtitles بقية المال بداخل طرد مسجل معنون لي علي صندوق بريد في نيويورك
    Daha sonra meydana gelen içe doğru patlama... geri kalanı halletmiştir. Open Subtitles لابد أن قوة الانفجار الداخلي الناتج عن السقوط قام دمر البقية
    Vücudun geri kalanı beyne yalnızca fazladan bir milyar bilgi gönderir. TED الباقي من جسدك يمكن أن يرسل لدماغك فقط بضع بليون إضافي.
    İnsanlığın geri kalanı için o sadece bir saldırı köpeği. Open Subtitles و اخبر باقي الرجال, انه ليس اكثر من كلب شرس.
    Dünyanın geriye kalanı, milyarlarca insan gerçek futbol oynuyor, ama siz değil. Open Subtitles بقيّة العالم، مليارات الناس، يلعبون كرة القدم الحقيقيّة يوميّاً، ولكن ليس أنتم
    Ama maalesef örgütünüzün geri kalanı için aynı şeyleri hissetmiyorum. Open Subtitles ولسوء الحظ ، لا أشعر بنفس الشعور تجاه بقية منظمتك
    Umarım dünyanın kalanı bir kaç hafta sensiz idare edebilir. Open Subtitles أَتمنى لو أن بقية العالم يمكن أن يتركوك لمدة أسبوع
    Ne kadar o, orada geçirmek hayatının geri kalanı gelecek mi sizce? Open Subtitles لِكم من الوقت تظنى أنها ستقضي بالأسفل ؟ بقية حياتها الطبيعية ؟
    Dünyanın geri kalanı Yıldız Geçidi'ni öğrendiğinde ona sahip olmak isteyeceklerdir. Open Subtitles بمجرد أن يعرف بقية العالم عن البوابة النجمية، ربما سيطالبون بها
    Değişim zamanında tamamlandı ama planın geri kalanı tamamen berbat durumda. Open Subtitles الاستعدادات ستنتهي في وقتها أما بقية الخطة ففيها العديد من الأخطاء
    Yeterince insan öldüğünde, geri kalanı kaderlerine isyan edip onu indirecek. Open Subtitles وعندما يموت عدد كاف منهم ستثور البقية بسبب الحزن وستطيح به
    Onlar yaklaşık üçte birini yiyor, ve geri kalanı ise Avrupadaki çeşitli ülkelere ve dünyanın geri kalanına ihraç ediliyor. TED فنحن نستهلك ثلث تلك الكمية فحسب .. ونصدر البقية الى كل الدول في أوروبا والعالم
    600 dolarını pirinç saplı bir tabuta verdim. kalanı da, burada oturup altın yatağına bakmamın karşılığı olarak aldım. Open Subtitles أعتقد أنّ البقية تُدينني للجلوس على ملكيّتك
    Geri kalanı ise parmağını kestiğin fakir masum mağdurlara gitti Open Subtitles ذهب الباقي إلى الضحايا الأبرياء الذين تسببت في قطع أصابعهم
    İkisi ıslahevinde, kalanı da Citadel Corrections Company'nin işlettiği Texas Eyalet Hapishanesi'nde. Open Subtitles الباقي منهم في سجن الولاية في تكساس، التي تملكه شركة القلعة للأصلاحات.
    Geri kalanı ile karımı kirletiyorsunuz ve hakkınızda hakaret davası açılmasına çok yaklaşıyorsunuz. Open Subtitles الباقي هو تشويه لزوجتي وقد أقتربت كثيراً من تسميتك في قضية تلويث سمعة
    Peki ekibin geri kalanı senin gizli görevde olduğundan şüphelendi mi? Open Subtitles وهل شك باقي الفريق أنك كنت تعمل على تكليف سري ؟
    Asıl dünyanın geri kalanı derdine yansın çünkü biz bunu tek başımıza başarabiliyoruz. Open Subtitles حسناً ، هذه النكتة تنطبق على بقيّة العالم لأننا نستطيع فعل هذا بأنفسنا
    Hayatının geri kalanı boyunca hizmet edebilecekken iki dönem sonunda başkanlığı bırakmak... Open Subtitles لا يتخلى عن الرئاسة إلا بعد ولايتين يريد أن يخدم لبقية حياته
    Birileri kabartmaları yırtıp almış sonra da geri kalanı yakmaya çalışmış. Open Subtitles شخص قام بخطف النقوش وحاول ان يحرق الباقى
    Bir kaç yerde bir kaç bloğu feda ettik ama geri kalanı kurtardık. Open Subtitles همّشت بعض المناطق في بعض الأماكن ، لكني أنقذت البقيّة
    Reno'ya gittiğinde yarısını verecekler kalanı da altı haftanın sonunda. Open Subtitles انهم سيعطونك النصف حين ترحلين لريو و باقى الرصيد فى نهاية الست أسابيع سمى السعر الخاص بك
    Onun için tavuk al. kalanı senin olabilir. Open Subtitles أحضري دجاجاً لأجله و يمكنك الإحتفاظ بالباقي
    Babam öldürüldü ve ailemin geri kalanı idam mangası tarafından infaz edildi. Open Subtitles كما ترى، تم قتل والدي وبقية عائلة تم قتلهم بواسطة فرقة إعدام.
    Çoğu ölü kalanı ölmekte! Open Subtitles صار معظمهم ميتا والبقية الباقية منهم .. كالأموات
    Umarım yolculuğun geri kalanı ikimiz için de daha az heyecanlı olur. Open Subtitles أأمل ان لا يكون ما تبقى من الرحله لكلا منا , اقل بهجه
    Bahse girerim geri kalanı ölü bir ağaç gövdesi kadar cansız olacaktır. Open Subtitles اراهن ان بقيته سوف تصبح بدون حياه مثل جذوع الاشجار.
    Geri kalanı için kömür balığı ve sığır kaburgası hazırlayacağız. Open Subtitles للبقية ، سنُجهز سمك البولاك و أضلاع لحوم البقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more