"kaldığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقيت
        
    • بقائك
        
    • لبقائك
        
    • علقتِ
        
    • بقاءك
        
    • لبقائكِ
        
    • طالما انت
        
    Burada kaldığın müddetçe onunla olman umurumda bile değil. Open Subtitles ما كنت لأمانع لو بقيت من أجلها، طالما ستكون بجواري
    sızan çatısı vardı yatıya kaldığın ilk günü hatırlıyor musun? Open Subtitles وسقفها يرشح؟ اتتذكر الليله الاولى التي بقيت فيها
    Yemin ederim, burada kaldığın süre boyunca huzur bulamayacaksın. Open Subtitles أنا أقسم لك, أنك لن تجد السلام طالما أنك بقيت هنا
    Aradığın için sağ ol. kaldığın için sağ ol Shepherd. Open Subtitles شيبارد " يا بقائك لك أقدر بي, للإتصال شكراً "
    Hastanede kaldığın süre boyunca, ilaca para verdik. Open Subtitles طيلة بقائك في المشفى اضطررنا أن نشتري لك دواء، وحبوباً..
    Korku dolu evimden kaçınırken benimle kaldığın için teşekkür ederim. Open Subtitles حسناً شكراً لبقائك معي لأني اختبء من منزلي لا مشكلة
    Tesadüfe bak ki, tam olarak Oakland Havaalanı'nda sis yüzünden mahsur kaldığın gün ve saatte. Open Subtitles في ذات اليوم وذات الوقت الذي علقتِ به في مطار اوكلاند"بسبب الضباب"
    Yemin ederim, burada kaldığın süre boyunca huzur bulamayacaksın. Open Subtitles أنا أقسم لك, أنك لن تجد السلام طالما أنك بقيت هنا
    Geçen gece kaldığın kilise var ya, bir İncil kaybetmişler. Open Subtitles الكنيسة التي بقيت بها بالأسبوع الماضي فقد منها أحد الكتب المقدسة
    Kurt olarak kaldığın sürece seni sorgulayamayacağımı düşünüyorsun. Open Subtitles أتعتقد أنك لطالما بقيت على هيأة الذئب فلن اتكن من التحقيق معك
    Belki de herkes Amazona giderken sen burada kaldığın için suçluluk duydun. Open Subtitles ربما تشعر بالذنب لأنك بقيت خلفهم بينما ذهب الجميع إلى الأمازون
    Ve sen o kişi olarak kaldığın sürece, bu asla değişmeyecek. Open Subtitles و طالما بقيت هذا الشخص فإن هذا لن يتغير .
    İşini kaybettiğin ve kız arkadaşını başka bir erkekle yakaladığın için evinde kaldığın arkadaşının borcunu ödemek amacıyla suç kralının senden, rakibinin ibne oğlunu öldürmeni istemesi ilk defa olmuyor mu? Open Subtitles -عليك أن تهرب -لا أستطيع -سيقتلونك فيما إذا بقيت
    Bu arada benimle kaldığın için teşekkür ederim. Yapmak zorunda değildin. Open Subtitles وشكرًا لك على بقائك هنا، لم تكُن مضطرًّا لذلك.
    Hemen havalara girme Redwood. kaldığın için sağ ol Dick. Open Subtitles عليك ألا ترحل ، ريدوود أشكرك " ديك " على بقائك
    Evde kaldığın süre boyunca seminere gittin... Open Subtitles ... أنك ذهبت للندوة خلال فترة بقائك في المنزل أو شيءٍ كهذا
    Benimle evde kaldığın için sana minnettarım. Open Subtitles أقدر لك بقائك معي في المنزل.
    - kaldığın için teşekkürler. Open Subtitles شكراً لك على بقائك.
    Burada tıkılı kaldığın için üzgünüm ama bu hafta çok doluydum. Open Subtitles أنا متأسفٌ لبقائك هنا طوال هذه الفترة ولكنّني كنت مشغولاً طوال الأسبوع
    Bu olayların ortasında kaldığın için üzgünüm. Open Subtitles آسف لأنّكِ علقتِ وسط هذا، لكنّ والدكِ...
    Selam Bianca, duyduğuma göre geçen gece geç vakte kadar dışarıda kaldığın için cezalıymışsın. Open Subtitles مرحبا، بيانكا. سمعت ، انك ضبطت بسبب بقاءك خارجً الى وقت متأخر في الليلة الماضية.
    Hastanede geç saatlere kadar kaldığın için, Open Subtitles لبقائكِ حتّى وقتٍ متأخّرٍ في المستشفى
    Metropolis'te kaldığın sürece, masum insanlar ölecek. Open Subtitles طالما انت ستظل في متروبلس، سيموت اشخاص ابرياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more