"kalmayı tercih" - Translation from Turkish to Arabic

    • أفضّل البقاء
        
    • تريدين البقاء
        
    • تفضل البقاء
        
    • أفضل البقاء
        
    • أفضل أن أكون
        
    • أفضل أن أبقى
        
    • أفضل أن أعلق
        
    Öyleyse vur beni. Morgda kalmayı tercih ederim. Open Subtitles إذن أطلقي النار عليّ أفضّل البقاء في مشرحة
    -Burada kalmayı tercih ederim. Open Subtitles إني أفضّل البقاء هنا
    kalmayı tercih ettiğini ona söyledin mi? Open Subtitles هل اخبرتيها انك تريدين البقاء هنا؟
    Hücrede kalmayı tercih ettiğini düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles بدأت أظن إنّك تفضل البقاء داخل زنزانة السجن.
    Burada bu şeylerle kalmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضل البقاء هنا مع هذه المخلوقات على الذهاب هناك
    İnsan olmak için bu gerekiyorsa ben doğaüstü güçlere sahip bir bebek olarak kalmayı tercih ederim. Open Subtitles إذا كانت هذه حياة البشر فإني أفضل أن أكون دمية قاتلة
    Bilinçli kalmayı tercih ederim, böylece baştan çıkarma hamlesini görürüm. Open Subtitles أفضل أن أبقى واعيه. هكذا أشاهد مباشرة محاولات إغواء الفتاه.
    Disney gezisinde takılı kalmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن أعلق مع طاقم ديزني.
    Geride kalmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضّل البقاء في الخلف
    Şimdilik burada kalmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضّل البقاء هنا الآن
    Burada kalmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضّل البقاء هنا
    kalmayı tercih ettiğini ona söyledin mi? Open Subtitles هل اخبرتيها انك تريدين البقاء هنا؟
    Tabii kalmayı tercih edersen başka. Open Subtitles بالطبع ما لم تفضل البقاء...
    Amber Anne'sine yakın kalmayı tercih ediyor. Open Subtitles أمبر) تفضل البقاء بالقرب من أمها)
    Affınıza sığınarak efendim, ben burada alayda kalmayı tercih ederim. Open Subtitles بعد إذنك، أنا أفضل البقاء هنا مع الكتيبة
    Bugünlerde, ne yalan söyleyeyim, yalnız kalmayı tercih ederim. Open Subtitles وبهذه الأيام لأكون صريحًا أفضل البقاء وحيدًا
    Yoksa kendim yapmak zorunda kalacağım ve burada kalmayı tercih ederim çünkü ufağın doğum günü var. Open Subtitles أو سأقوم بفعلها لوحدي لكني أفضل البقاء هنا لأنه سيكون عيد ميلاد طفلي
    Bu eziyete ve sefalete katlanmaktansa, yalnız kalmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن أكون وحيدا بدلا من هذا البؤس والعذاب
    Hapse girmektense borçlu kalmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن أكون مديوناً على أن أذهب إلى السجن
    Hapse girmektense borçlu kalmayı tercih ederim. Open Subtitles أفضل أن أكون مديوناً على أن أذهب إلى السجن
    Eğer bu akıllı olmak anlamına geliyorsa, hayatımın sonuna kadar aptal olarak kalmayı tercih ederim! Open Subtitles إذا كان ذلك يعني أن أكون واعياً أفضل أن أبقى مغفلاً ما حييت
    Jimmy, gerçek olmayan bir hikayeyi yazacağıma Lois'in gölgesinde kalmayı tercih ederim. Open Subtitles (جيمي)، أفضل أن أعلق بظل (لويس لاين)... على أن أكون تحت الأضواء بفضل قصة خيالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more