"kamplarını" - Translation from Turkish to Arabic

    • مخيمات
        
    • معسكرات
        
    Nazi ölüm kamplarını unutun, yani, onlar pislikliklerdi. Open Subtitles إنسوا أمر مخيمات الموت الخصة بالنازيين أعني, أن هؤلاء الأشخاص كانوا جبناء
    Etrafındaki maden kamplarını görüyor musun? Open Subtitles أهذه مخيمات تعدينٍ الـتي تراها في الـجوار ؟
    Belki de Angelina mülteci kamplarını gezerken, pizza söyleyip film izliyorlardır. Open Subtitles ربما يطلبان البيتزا ويتابعان الأعزب بينما أنجلينا تزور مخيمات اللاجئين.
    Hükümetin kontrolünü ele geçirince bütün toplama kamplarını kapatacağız. Open Subtitles حالما إستولينا على الحكومة سنغلق كل سجون و معسكرات الإبادة النازية
    Hükümetin kontrolünü ele geçirdiğimizde, toplama kamplarını kapatacağız. Open Subtitles حالما إستولينا على الحكومة سنغلق كل سجون و معسكرات الإبادة النازية
    Bosna'da mülteci kamplarını gezdim. TED ذهبت الى معسكرات اللاجئين في البوسنة.
    Bak, vadideki safari kamplarını kapatman gerek. Open Subtitles أنظر، يجب أن تغلق مخيمات السفاري في الوادي
    Sahra çölündeki terörist kamplarını izliyor. Open Subtitles تعقب مخيمات تدريب الإرهابيين في الصحراء
    Endor'a vardığımızda, ÖIüm YıIdızı'nı yok edecek ve sonra da Ewok görev atama kamplarını kurmaya başlayacağız. Open Subtitles عندما نَصِل (إندور),سوف ندمر نجم الموت ومِن ثُمَّ البدأ في اعداد مخيمات الإيووك لإعادة التعيين
    Gözaltı kamplarını isteyecekler. Open Subtitles فالناس يريدون مخيمات الاحتجاز
    Peşavar'a gidin ve mülteci kamplarını görün. Open Subtitles اذهب إلى (بيشاور) وزر مخيمات اللاجئين
    Fakat bugün Kızıl Haç kamplarını ziyaret ettiğimde... ..bütün kampın Kazakistan'dan kaçan mültecilerin... ..kanlarıyla ıslandığını gördüm. Open Subtitles ولكن اليوم، عندما زرت ... مخيمات الصليب الأحمر والتي إكتظت ... بفيضان من اللاجئين والذين هربوا من الرعب ...(الذي ملأ (كازاخستان
    veya Polonyalılar; toplama kamplarını civarındaki kasabalarda ve köylerde yaşayan ve her bir gün insanlarla dolu trenlerin gidişini ve bomboş dönüşünü izleyen. TED أو البولنديون، الذين عاشوا في البلدات والقرى حول معسكرات الموت، والذين شاهدوا يومياً دخول القاطرات المليئة بالناس وخروجها فارغة.
    Sayın hakimler, bugün burada yargılanan sanıklar elbette toplama kamplarını bizzat yönetmediler. Open Subtitles حضرات القضاة... إن المدعى عليهم الماثلين أمام المحكمة هنا اليوم... لم يديروا شخصيا معسكرات لاعتقال
    Rus ordusu asi kamplarını kuşatma pozisyonundaydı. Open Subtitles كان الجيش الروسي يحاصر ... معسكرات القوات الثائرة
    Mülteci kamplarını gördün mü sen? Open Subtitles هل كنت في معسكرات اللاجئين تلك؟
    Sürgüne göndermelerle ilgili yapacağın şeyi toplama kamplarını... Open Subtitles مالذي ستفعله حيال عمليات الترحيل... معسكرات الإعتقال ... ...
    O toplama kamplarını sen yönettin, sen ve Eichmann. Open Subtitles لقد أدرت معسكرات الاعتقال تلك، أنت و(إيخمان)
    Ordu kamplarını eğlendirmeye. Open Subtitles ليعمل في معسكرات الجيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more