Eğer Roman yaşar da damarlarında benim kanımın aktığını öğrenirse Antonov kanından olduğunu öğrenirse seni de öldürene kadar durmaz. | Open Subtitles | وإذا عاش الروماني وأكتشف أن دمي يتدفق في عروقك ولديك دم أنتونوف لا شيء سيوقفه ، فإنه سوف يقتلك أيضا |
Annemin bozuk kanından var bende. | Open Subtitles | طباعي مختلفة تماما عن أبي لا يجري في عروقي إلا دم أمي الفاسد |
Bütün araştırmalarım gösteriyor ki Susuzluk baş vampirin kanından yapılıyor. | Open Subtitles | ابحاثي تقول ان العطش مصنوع من دماء زعيم مصاصين الدماء |
Şu an Eric'in damarlarında akan Warlow'un kanı adamın kendi kanından bile fazla. | Open Subtitles | حالياً , يسري في عروق اريك من دماء وورلو اكثر مما يملك وورلو |
Ve onu bulduğumuda, onun kanından bir aşı yapıp bu zavallı dünyayı kurtaracağız. | Open Subtitles | وعندما نجده , سوف تستخدمين دمه لصناعة لقاح وتنقذين هذا العالم المؤسف البئيس |
İlk tanıştığınız gece onu kendi kanından beslemenin aksine tabii. | Open Subtitles | ليس مثلك عندما غذيتها من دمك بتلك الليلة التي قابلتهـآ |
İnsan sadece kendi kanından birini kontrol altında tutabilir. | Open Subtitles | لو أن هناك شخصاً واحداً عليك التمسّك به فهو لحمك ودمك. |
Onun Kızılderili kanından olduğunu söyleyecek biri varsa karşısında abilerinden önce beni bulur. | Open Subtitles | أي شخص هنا بالذات يقول انها من دم هندي سوف يحصل مني ما إخوتها سوف يعطيك |
Alimin mürekkebi, şehidin kanından mukaddestir. | Open Subtitles | إن حبر دواة طالب العلم هو أقدس من دم الشهيد |
Vampir kanından alınan örneğe ekleyince olanlara bir bak. | Open Subtitles | لاحظ ما سيحدث عندما أضعه فى عينة دم مصاص دماء |
Gelinciğin kanından karşıkoru ayırmak için yüksek hızlı bir santrifüj lazım. | Open Subtitles | أحتاج لجهاز طرد عالي السرعة لفصل الأجسام المضادة من دماء النمس. |
Sonrasında dokudan veya hastalarımızın kanından, metabolitlerin kütlelerini hesapladık ve bir hastalıkta değişen kütleleri bulduk. | TED | بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما. |
Kırmızı olacak, canlı yaratıkların kanından! | Open Subtitles | والعينان, العينان حمراوان جراء دماء المخلوقات الحيه |
Hepsi de kendi kanından, kendi canından... ve mirası devralmayı bekliyorlar. | Open Subtitles | و هو يعلم ان هناك سلالة من لحمه و دمه فى انتظار تولى المسؤولية |
Hepsi de kendi kanından, kendi canından... ve mirası devralmayı bekliyorlar. | Open Subtitles | و هو يعلم ان هناك سلالة من لحمه و دمه فى انتظار تولى المسؤولية |
Kendi kanından, canından birisi için benim için savaşmadın yardım etmen için yalvaran ve gidecek bir yeri olmayan birisi için. | Open Subtitles | ولم تقدر على الوقوف بجانبي، دمك ولحمك، أختك التي توسلت من أجل مساعدتك عندما لم يكن لدينا مكان آخر لتذهب له. |
Sonunda, kendi kanından birinini dünyanı mahvetmesinden sorumlu olduğunda neler hissettirdiğini biliyorsun. | Open Subtitles | أخيرًا ستعي شعور كون أحد من دمك مسؤول عن هلاك عالمكَ بأسره |
"Hepimiz buradayız. Neden kendi canından, kanından ve grnç torunundan uzak kalmak istiyorsun ki?" | Open Subtitles | كلنا هنا ، لماذا تريد أن تظل بعيداً . عن أهلك ولحمك ودمك |
Angela Carlos davasındayım, kanından örnek almıştım ve bana karışım olarak geldi. | Open Subtitles | حسنا,انا هنا من اجل قضية انجيلا كارلوس انا اختبرت عينة دمها ووجدتها غير نقية |
Saldırganın kanından izler kalmış. | Open Subtitles | .بلا شك في قمةِ البنايةِ المهاجم خَلًفَ بعض الأثار من دمائه |
İsa'nın kanından gelen değerli vücudunu ve ruhunu... ondan ve tüm Hristiyan birliğinden ayırmak üzere toplanmış bulunuyoruz. | Open Subtitles | عن جسد المسيح ودمه الغالي، ومن جميع المجتمعات المسيحية |
Bacaklarından vazgeç, cinsiyetinden vazgeç, saçından, kanından, organlarından, kemiklerinden. | Open Subtitles | سلّم ساقيك, سلّم جنسك شعرك, دمائك, أعضائك, عظامك |
Sevgili Bay Burns oğlumun kanından memnun kaldığınız için onur duydum. | Open Subtitles | عزيزي السيد (بيرنز)، يسعدني أنك إستمتعت بدم إبني |
Onun etini yediler, kanından içtiler. | Open Subtitles | هم يأكلون لحمه يشربون دماءه |
Eski çağlarda, bazı iğrenç canavarlar o kadar kötü ve korkunçtular ki onların kanından başka canavarlar ortaya çıkıyordu. | Open Subtitles | بعض وحوش العصور القديمة غاية في القذارة والبشاعة لدرجة أن دمائها تنتج وحوش أخرى. |
Belki de senin kanından çok fazla içtiğim içindir. | Open Subtitles | ربما لأنني شربت الكثير من دمكِ |
Bazı testler yapmak için kanından birkaç numune almam gerekecek. | Open Subtitles | سأحتاج بضعة عينات من دمّك لإجراء بعض الإختبارات |
Kız kendi kanından canından değildi ama, yine de çok üzüldüğü belli. | Open Subtitles | رغم عدم كونها بنتها من لحمها ودمها بالطبع, ولكنها تحتفظ باناقتها |