O gün iyi haberler aldım ve bugün burda kanserden kurtulmuş olarak duruyorum, yardıma ihtiyaç duymadan yürüyorum ve sekerek ilerliyorum. | TED | لقد تلقيت اخبارا جيدة ذلك اليوم انا اليوم قد شفيت تماما من السرطان وانا اسير بدون اي مساعدة واتامل بمستقبل مشرق |
Aslında, düşünüyorum da, sanırım kanserden bir nesne gibi bahsetmek bile hata. | TED | و في واقع الأمر، أظن أننا مخطئون عندما نتكلم عن السرطان كشئ. |
80 yaşından daha yaşlıların sadece onda biri kanserden ölecek. | TED | فقط واحد من عشرة أشخاص فوق الثمانين سيموتون من السرطان. |
Burada Gulino'nun ortağı Scotman'ın 4 yıl önce kanserden öldüğü yazıyor. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن شريك غولينو سكوتمان مات قبل 4 سنوات بالسرطان |
Aynı dönemde, babam ve erkek kardeşimi kanserden kaybetmiştim ve hastalık konusunda muhtemelen fazla hassas davranıyordum. | TED | و في نفس تلك الفترة والدي و أخي توفيا بالسرطان و لقد كنت تقريباً أعاني من فرط القلق بسب هذا المرض |
kanserden kurtulan, tecavüzden kurtulan, soykırımdan kurtulan, ensest ilişkiden kurtulan. | TED | الشفاء من السرطان أو الاغتصاب أو محرقة أو سفاح القربى |
Bir buçuk yıl sonra oğlu yine de kanserden öldü. | TED | ولكن وبعد عام ونصف توفّي ولدها من جراء مرض السرطان. |
Bu arada, yargılanan iki kişi de kanserden fazla adam öldürmüş. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الإثنان المتهمين قتلوا أشخاص أكثر مما قتل السرطان |
kanserden ölmek üzere olan arkadaşımızı mutlu etmeye çalıştığımız için bizi sakın yargılamayın. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الحكم علينا لأننانحاولجعلصديقتنا, التي صادف أنها تموت بسبب السرطان سعيدة |
Kısa zamanda yükselmiş ama 37 yaşına geldiğinde kanserden ölmüş. | Open Subtitles | حصلت على وظيفة مباشرة, لكنّها ماتت من السرطان وعمرها 37 |
- Anlayış gösterin. Annesini bir yıl kadar önce kanserden kaybetti. | Open Subtitles | عليكما أن تفهما، فقدت والدتها بسبب السرطان قبل أقل من سنة. |
Dünya çapındaki dua savaşçılarının da desteğiyle Kennedy, kanserden kurtuluşunu kutladı. | Open Subtitles | و بفضل صلوات شبكة المحاربين العالمية تماثل كينيدى للشفاء من السرطان |
Babası kanserden öldüğünde 16 yaşındaydı. Yine kanser... Babası yazardı. | Open Subtitles | توفي والده عندما كنا في 16 بسبب السرطان وكان كاتب |
kanserden ölmek üzere olan Şah'a, Amerika tarafından sığınma hakkı verildi. | Open Subtitles | مُحتضراً من السرطان, تم منح الشاه اللجوء السياسي في الولايات المتحدة |
Lenfom'u var ve kesintiler falan onu kanserden daha hızlı öldürüyor. | Open Subtitles | لديها الورم الليمفي والضمان الصحي والتراهات الأخرى يقتلونها أسرع من السرطان |
dünyada aklınıza gelen herhangi bir cismi veya olayı kansere neden olanlar veya kanserden koruyanlar olarak ikiye ayırmak. | TED | لتقسيم كل شيء مادى حولنا في هذا العالم .. إلى أشياء مُسببة أو واقٍية من السرطان |
8 Ekim'de, babam kanserden öldü. | TED | وبعد ذلك فى الثامن من اكتوبر، توفى والدي بالسرطان |
Kovuşturma görevlisinin raporuna göre, kanserden dolayı delik deşik olmuş. | Open Subtitles | فلأن تقارير المحققين أوضحت أنه مصاب بالسرطان |
Karısı altı yıl önce kanserden ölmüştü. Bu konuda konuşmayı sevmezdi. | Open Subtitles | زوجته ماتت بالسرطان منذ 6 أعوام إنه أبدا لم يحب التحدث حول هذا |
Karısı altı yıl önce kanserden ölmüştü. Bu konuda konuşmayı sevmezdi. | Open Subtitles | زوجته ماتت بالسرطان منذ 6 أعوام إنه أبدا لم يحب التحدث حول هذا |
Ama kızım bu evrimi kanserden daha kötü bir hastalık olarak görüyor. | Open Subtitles | لكنّها رأت هذا التحوّل , على أنّه مرض أسوأ من أيّ سرطان |
Sana insanlık dışı ne söyleyeyim. kanserden ölen bir çocuk insanlık dışı olan! | Open Subtitles | الآن سأخبرك ما هو اللا إنساني طفل صغير يَمُوتُ من السرطانِ |
kahve hem kanser yapıyor hem de kanserden koruyor. | TED | فالقهوة جاءت على أنها مسبب للسرطان ومانعة له. |