"kanununa" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقانون
        
    • مرسوم
        
    • تحت قانون
        
    • تفقد الفصل
        
    Sana hala Resmi Sırlar kanununa tabi olduğunu hatırlatmaya gerek yok. Open Subtitles -انا احتاج انا أذكرك بشدة انك مازلت ملزم بقانون السرية
    Erkeklik kanununa göre ise bu başkasına söylenemez. Open Subtitles و بقانون الرجال , لا يمكننى أخبار احداً
    Doğanın kanununa müdahale etmeyiz. Onu koruruz. Open Subtitles لا نتلاعب بقانون الطبيعة، بل ندافع عنه.
    Cesurca savaştı ve kendi fonlarıyla İnsancıl Kesim kanununa karşı koydu ve yüz damgalamayı yasal tutmayı başardı. Open Subtitles ‫مستخدماً تمويلاته الخاصة ‫ضد مرسوم الذبح الرحيم ‫وتمكن من إبقاء وسم الوجه بالنار ‫أمراً مشروعاً
    California Taşıt kanununa göre... Open Subtitles بناء على مرسوم سيارات " كاليفورنيا " ..
    İzlanda bankacılık işlemlerinin gizliliği kanununa göre bir yıl hapsi hak etmişiz. Open Subtitles يُخبرنا أن تحت قانون الأعمال المصرفية الآيسلندية السِرّي، نحنُ نستحق عاماً بالسجن.
    901 no'lu organize suçları kontrol kanununa bir bakmanızı ve bu davada Sarah'ya da yer vermenizi öneririm. Open Subtitles تفقد الفصل (901) من منظمة التحكم بالجرائم و عليك أن تدع (سارا) تتولى هذه القضية ايضاً
    Ceza kanununa epey yatkın duruyorsun. Open Subtitles تبدو على علمٍ بقانون العقوبات القضيبي
    Biz üç kanununa inanıyoruz. Open Subtitles نؤمن بقانون الثلاثة
    Mozaik tüm medyanın ilgisini çeken ve giderek büyüyen bir araştırma ve bilgi edinme özgürlüğü kanununa da tamı tamına uygun durumda. Open Subtitles الفسيفساء" موضع اهتمام عريض" لوسائل الإعلام المحلية و هو بالتحديد نوع المواضيع المؤهل للمعاجة السريعة بقانون حرية المعلومات
    Tollan kanununa göre harekete geçmeden önce her iki savı da duymaktan başka seçenek yok. Open Subtitles تحت قانون تولان ليس لدينا حق الأختيار لكن نسمع كلتا الحجج قبل إصدار القرار
    O kadın da emek vergisi kanununa tabi. Open Subtitles تلك المرأة تأتي تحت قانون واجب الخدمة والعمل
    901 no'lu organize suçları kontrol kanununa bir bakmanızı ve bu davada Sarah'a da yer vermenizi öneririm. Open Subtitles تفقد الفصل (901) من منظمة التحكم بالجرائم و عليك أن تدع (سارا) تتولى هذه القضية أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more