"kapağında" - Translation from Turkish to Arabic

    • غلاف
        
    • الغلاف
        
    • غطاء
        
    • أغلفة
        
    • غلافها
        
    • الصفحة
        
    Sen de kitabının kapağında harikasın, ama gerçekte daha güzelsin. Open Subtitles كنت أعرف أنك تبدو كبيرة لأنني رأيتك على غلاف كتابك.
    Yani kargaların Science kapağında tavukların ise çorba kasesinde son bulmasının sebebi çocukluk. TED إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء.
    Women's Running dergisi yayın yönetmeni fitness dergisi kapağında ilk defa başörtülü bir bayanı kullandı. TED مدير تحرير مجلة المرأة وضع الحجاب لأول مرة في غلاف مجلة لياقة في أميريكا.
    Ve kapağında resmi vardı, güneş gözlükleriyle bir hippiyi andırıyordu. Open Subtitles وكانت هو على الغلاف ، . مثل هيبي مع ظلال
    Ama oğlumun resmini kapağında göreceğimi hiç düşünmemiştim. Open Subtitles لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف
    Ön tarafa lütfen. Eller motor kapağında. Open Subtitles إذهبي أمام السيارة من فضلك وضعي يديك على غطاء المحرك
    Magazin dergilerinin kapağında yüzümü görmek için mi sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد لأجل أن أرى وجهى على أغلفة المجلات؟
    Bu yıl Mart ayında, "Science" dergisinin kapağında internette yayılan sahte haberleri konu alan en geniş kapsamlı panel araştırmasını yayımladık. TED وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة.
    Bennington'un 2008 yeni yıl kartı kapağında yeni yapılan bir binanın taslak resmi var. Bu bina 2010 yılında açılacak ve toplum projeleri merkezi olacak. TED على غلاف بطاقة بينينجتون عطلة ٢٠٠٨ هو الرسم المعماري للمبنى فتح في ٢٠١٠ هذا هو لتكون مركزا للنهوض العمل العلني.
    O derginin kapağında ne işin var? Vakit mi öldürüyorsun? Open Subtitles مالذي تفعله في غلاف تلك المجلة أيّها البائس ؟
    Onu bir yerlerde gördüğüme eminim. Bir dergi kapağında olabilir. Open Subtitles أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة
    Bay Nygma, her derginin kapağında resminizi görmek nasıl bir duygu? Open Subtitles ماهو شعورك حيال رؤيتك لوجهك في غلاف كل المجلات؟
    Neden Entertaintment Weekly'nin kapağında olduğum anlaşıldı. Open Subtitles لاعجب أني كنت على غلاف مجلة الترفيه الاسبوعية
    Wired dergisinin kapağında ben olmalıydım. Open Subtitles كَانَ يجبُ أَنْ أكُونَ أنا على غلاف مجلة مثيرة.
    Onu Kollier'in Magazini Aralık 1943 sayısının kapağında görmüştünüz. Open Subtitles رأيتموه على الغلاف مشكلة ديسمبر 1943 في مجلة كولر
    - Aslında bu arka kapağında yazıyordu. Open Subtitles في الواقع، كان ذلك موجود على الغلاف الخلفي
    Peki, ama albüm kapağında pembe bir elbise giymem şartıyla. Open Subtitles حسناً، لكنى سأرتدى فستان وردى على الغلاف
    Bir şapka ve güneş gözlüğüyle plak kapağında oturan onunla bir kaydından başka, elimizde herhangi bir bilgi yoktu. Open Subtitles لم تكن هناك أي معلومات . باستثناء صورته جالسا على الغلاف . يرتدي قبعة ونظارات شمسية
    kapağında Obama olan "Newsweek"in üstüne işini gördü. Open Subtitles على هذه الجريده الموجوده بها صوره اوباما على الغلاف
    Surf dergisinin kapağında bir kızın fotoğrafını görmek istiyorum. Open Subtitles اريد أن اكون الفتاة التي تكون صورتها على غطاء مجلة الأمواج
    Ya bi de bunun toz torbasının kapağında bi sorun var. Open Subtitles هناك مشكلة فى غطاء وعاء الأتربة بها أيضاً
    Resmim en klas dergilerin kapağında! Open Subtitles صورتي موجودة على أغلفة المجلات
    Bazıları yepyeni Bak bu hala kapağında Open Subtitles بعضها ما زال جديداً هذه مازالت في غلافها
    Times'ın kapağında bunu ilk gördüğümde, Dedim ki, "Harika, Sonunda ilişkilendirebileceğim birşey, TED حسناً .. عندما رأيت هذه الصفحة في جريدة التايمز .. قلت في نفسي .. رائع .. هناك شيء يمكنني ان أصل نفسي به ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more