sonra yaşlı ayı patikadan geldiğinde, ayağını küçük kapana sıkıştıracak.. | Open Subtitles | ثم الدب يأتي الى الطريق فيضع قدمه في الفخ الصغير |
- Unutalım bunu. Diğer taraftan, ayağımı kapana mı atmamı istiyorsun? | Open Subtitles | دعنا ننسى الموضوع وإلا أتريدنني أن أضع قدمي في الفخ ؟ |
"Canının sıktığım için üzgünüm tatlım ama kapana sıkışmış bir hayvan gibiyim." | Open Subtitles | أنا آسفة لإزعاجكِ ، يا عزيزتي لكنني أشعر باني كحيوانٍ في فخ |
ABD Deniz Piyadeleri, kendi tabirleriyle "yesil cehennem"de kapana kisilmis gibi hissediyorlar. | Open Subtitles | شعر جنود البحريه الامريكيون بأنهم وقعوا فى شرك ما سموه الجحيم الاخضر |
Kırk beş yıl. Kırk beş yıl boyunca kapana kısılı gibiydik. | Open Subtitles | 45 عاماً لقد وقعنا في هذه المصيدة لمدة 45 عاماً |
- Nick aşağıda kapana kısılırsak ölürüz. - Burada kalırsak da ölürüz. | Open Subtitles | نيك أننا إذا تحصل على المحاصرين أسفل هناك ونحن أموات. |
"Artık tren mren yok nene hepiniz burada kapana kısıldınız" sözlerini hiç unutmayacağım. | Open Subtitles | ،لا شيء من ذلك بعد الآن،أيتها الجدة "أنتي الآن محتجزةٌ في مصيدة فئران |
- Son dört yıldır kapana hastanesinde hemşire olarak çalışıyormuş adam. | Open Subtitles | لقد كانَ ممرضاً مكلف في مستشفى "كابانا" العام لمايقارب اربع سنين |
İçeri girdikleri gibi diğerlerinin önünü keseceğiz ve böylece onları kapana kıstıracağız! | Open Subtitles | بمجرد دخولهم، سنمنع الباقين من الدخول و نوقعهم في الفخ |
Onlar geçtikten sonra burayı kapatıp içeride kapana kıstıracağız. | Open Subtitles | و فوراً سنغلقها عليهم و نوقعهم في الفخ عند مفترق الطرق |
Tüm bu zaman boyunca yalanımı yakalayıp, beni kapana kıstırmak için uğraşıyordun! | Open Subtitles | وكل هذا الوقت كنت تحاول الإيقاع بي في الفخ |
kapana aldırmadı bile. Tam pencerenin oradaydı. | Open Subtitles | لقد تجاهلت الفخ كادت أن تقترب من النافذة |
Dediklerine göre bir kurt kapana kısıldığında tuzaktan kurtulmak için kendi bacağını yermiş. | Open Subtitles | وقالوا عندما يحجز ذئب البراري سيأكل قدميه من أجل الخروج من الفخ |
Asansörü devreden cıkarırsak asansör boşluğu kapanır ve kapana kısılırız. | Open Subtitles | واذا تجاوزناه سيتم غلق المخرج ونكون وقعنا في فخ |
Kimse sizi zorla kapana kıstırmak istemiyor, eğer burada bir kapan görüyorsan. | Open Subtitles | لا أحد يدفعك للوقوع في فخ إذا اعتبرته فخا أتفهمني؟ |
İki ordu ve deniz arasında sıkışıp... kendimi kapana kıstırtmayacağımı biliyor. | Open Subtitles | إنه يدفعنا لذلك . إنه يعرف أنني لن أضع نفسي في شرك بين جيشين و ظهري للبحر |
Kırk beş yıl. 45 yıldır kapana kısılmıştık. | Open Subtitles | 45 عاماً لقد وقعنا في هذه المصيدة لمدة 45 عاماً |
Zihnimi korumaya çalışırken, içimde kapana kısıldım. | Open Subtitles | أنا كان يحمي ذهني، لكني حصلت على المحاصرين داخل نفسي. |
Pekala, Bay Cruz, arkadaşlarınız kapana kısıldılar. | Open Subtitles | حسنا، سّيد كروز، أصدقائك الان فئران في مصيدة. |
Ve buraya gelen her ceset kapana hastanesinden geliyor. | Open Subtitles | وحقيقة ان كل الجثث خرجت من مستشفى "كابانا" العام |
İkimiz de biliyoruz ki sen kapana hiç girmedin. O testi hiç yaşamadın. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنك لم تواجه فخاً قط، أو حتى خضعت للإختبار. |
Bir kafesin içinde kapana kısılmıştım. Yırtıcıların içinde bir avdım. Hiç olmayan özgürlüğüm için savaşıyordum. | TED | كنت محبوساً فى قفص، فريسة فى وسط مفترسين، أقاتل من أجل حرية لم أحظ بها يوماً. |
Ördek gibi kapana kısıldık. | Open Subtitles | نحن محبوسين هنا مثل البط الذي ينتظر إصطياده |
İşler kızışır da kapana kısılırsak bir arabayı bile kaldırabilecek kadar adrenalin salgılayacak ve Bilgisayar'ı yeniden başlatabileceksin. | Open Subtitles | لو ذهبت الأمور نحو الجنوب فسوف نحاصر عليك أن تنتج ما يكفي من طاقة الخوف لرفع سيارة ناهيك عن إعادة تشغيل التقاطع |
Başına korkunç bir şey gelmiş olabilecek geçmiş yaşantısında kapana kısılır. | Open Subtitles | إنها ستكون مُحاصرة بحياتها السابقة، حيث قد يصيبها مكروه هناك |
Dört itfaiye ekibi şehrin doğusunda kontrol edilemeyen yangında kapana kısılmış. | Open Subtitles | أربعة فرق من الإطفائيين علقوا في إطفاء حرائق الغابات شرق المدينة |
Bu aptal adada kapana kısılmanın haricinde... | Open Subtitles | بإستثناء كوني حبيسة هذه الجزيرة الغبيّة فإنّي بخير. |