"karıları" - Translation from Turkish to Arabic

    • زوجات
        
    • الزوجات
        
    • زوجاته
        
    • وزوجاته
        
    • وزوجاتهم
        
    • والزوجات
        
    Ülke çapında karıları olan erkekler. Open Subtitles كما تعلمين, رجل لديه زوجات و عائلات مخبأين بجميع أرجاء البلاد
    Ölen adamların aileleri, karıları, çocukları vardı. Onlara göz kulak olun. Open Subtitles , الرجال الذين ماتوا كان لديهم عائلات و زوجات و أطفال . أريدك أن تعتني بهم
    - O adamların karıları her ay içinde 7000 dolar olan bir paket alıyorlar mı acaba? Open Subtitles هل من زوجات هؤلاء الرجال يحصلن على طردٍ في كل شهر بداخله سبعة ألاف دولار نقداً؟
    Bunlar da sadakatsiz kocalar ve karıları mı? Open Subtitles وهؤلاء الأزواج الغير مخلصون وهؤلاء الزوجات ؟
    karıları kocalarına, çocukları babalarına komşuları bana kışkırtıyor. Open Subtitles يقلب الزوجات على أزواجهم ، الأطفال على آبائهم ، ويقلب الجيران ضدي
    Diğer karıları, yüksek kademenin dar kafalı kadınları, olduğundan benden nefret ediyorlardı. Open Subtitles كانت زوجاته الأخريات ذوات مقام رفيع و مرهفات بضيق أفقهن كم كرهننى
    Ama haplar ve eski karıları yüzünden perişan halde. Open Subtitles لكن حياته فوضوية مع الحبوب ..التي يتعاطاها وزوجاته السابقات و
    - Gözünün önüne getirsene... Açılış gecesi. Doktorlar, avukatlar, karıları. Open Subtitles الليله الإفتتاحيه سيحضرها أطباء، محامون رجال الأعمال وزوجاتهم
    Benim çöplüğümde başkalarının karıları ile kırıştıramazsın. Tamam mı? Open Subtitles لا تعبث مع زوجات رجال آخرين على عشبي، مفهوم؟
    Yarım düzene kadar İsrailli gangsterin karıları da dahil. Open Subtitles أنا حميم مع الجميع بما فيهم 6 زوجات لعصابة إسرائيلية
    Tamam ikisininde dik kafalı ve dominant karıları var. Open Subtitles حسنا ، اذا الاثنان لديهما زوجات صعبة المراس متسلطة جدا
    Aptal bir öğle yemeği gibi göründüğünü biliyorum ama bunlar Bill'in yeni iş arkadaşlarının karıları. Open Subtitles أعني, أعلم أنّها تبدو وكأنّها مُجرّد مأدبة غــداء سخـــيفة، ولكن هؤلاء هُن زوجات زُملاء بيل الجُدد.
    Arabaları, apartmanları, yazlıkları, altınlarla süslü karıları var. Open Subtitles جميعهم يمتلكون السيارات، البيوت زوجات مزينات بالذهب بالكامل.
    Vatanseverlerin eşleri ve karıları oluyorlar hâlâ vampirlerle savaşıyorlar ve burası onlara bir cennet gibi geliyor. Open Subtitles هن زوجات و شريكات وطنيات ما زالنً يقاتلنً مصاصي الدماء ولأجلهم هذا هو الملاذ الآمن
    Oysa kocalar çamaşırlarının sıkılmasına yemeklerinin pişirilmesine alışıklar, karıları olmadan bocalıyorlar. Open Subtitles في حين أنّ الأزواج، الذين اعتادوا على أنْ يتم كي ملابسهم، وطهي طعامهم، فقد تعثّروا من دون زوجات
    Senatörlerin karıları. En temiz şöhretli orospular. Open Subtitles زوجات أعضاء مجلس الشيوخ عاهرات عفيفات
    Senatörlerin karıları masum bir şöhret için! Open Subtitles زوجات أعضاء مجلس الشيوخ ... عاهرات جميلات
    Zengin karıları olan erkekleri hedef alıyor. Open Subtitles لا هو يقوم باستهداف الرجال ذوى الزوجات الأثرياء
    Eski karıları hakkında konuşmak gerekirse o apayrı bir konu. Open Subtitles أما الزوجات السابقات ، فهذا أمر مُختلف تماماً.
    karıları, çocukları ve sefiller hariç kimse kalmadı buralarda. Open Subtitles كما أخبرتك بالأمس لم يبقى هنا إلّا الزوجات والأطفال وكبار السن
    Dracula ve karıları, kurt ve yarasaya dönüşürler. Open Subtitles (دراكولا) و زوجاته يتخذون أشكال الذئاب و الوطاويط
    Adam ve lanet karıları. Open Subtitles هذا رجل وزوجاته.
    Buradaki erkeklerin yarısı sevgilileri veya karıları tarafından rehin tutuluyor çünkü şunu izliyorlar: Open Subtitles نصف الرجال في البلد مقبوض عليهم من صديقاتهم وزوجاتهم :لأنهم يشاهدون
    ve karıları bu tür şeylere önem verir. Open Subtitles والزوجات تهّتم بهذه الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more