Bunların hepsi çok acayip, bilirsin bunun gibi karanlıkta oturmak. | Open Subtitles | هذا كله غريب، كما تعلم، جلوسنا محاطين بالظلام بهذا الشكل |
Köpekler insanları kokusundan tanır karanlıkta bile. | Open Subtitles | تُميّز الكلاب الناس براوائحهم، حتى بالظلام |
2 yıldır günde 10 saat, haftada 6 gün karanlıkta çabalıyorum. | Open Subtitles | انا اتعب في الظلمة لعشر ساعات يوميا ست ايام للعامين الفائتين |
karanlıkta dışarıda olmamalıyız. | Open Subtitles | نحن لا يَجِبُ أَنْ نَكُونَ خارج في الظلامِ. |
Bu sadece kamu sağlığı açısından kötü olan bir sistem değil; karanlıkta kalan yerel aileler için tehlike ortaya çıkartmaktadır. | TED | هذا نظام ليس سيئاً فحسب من وجهة نظر الصحة العامة؛ بل يعرّض العائلات المحلية للخطر تلك التي تبقى في الظلام. |
Her iki şekilde de, sivrisinekler bizi karanlıkta koklayarak buluyorlar. | TED | وفي كلتا الحالتين، يجدنا البعوض فى الظلام عن طريق تشممنا. |
Çok korktum ama karanlıkta kaybolana kadar caddede koştuğunu gördüm. | Open Subtitles | كنت خائفة حتى الموت لكني رأيته يركض بعيدا في الشارع الى أن اختفى في الظلال |
Sen de, karanlıkta otur ve yaptığın bu davranışı biraz düşün. | Open Subtitles | و يمكنك أن تجلس هناك بالظلام و فكر بما فعلت |
Canlı ve iyisin. Ve hala karanlıkta debeleniyorsun. | Open Subtitles | على قيد الحياة وبخير،كما أرى ومتخبطين بالظلام |
Gerçek bilinmeyene sorgulanamaz inancın anlaşılmaz katiyetle başlamasına ışık tutmak için karanlıkta meşale tuttuğum bu yolculuğum; | Open Subtitles | أحتاج لمصباح بالظلام.. لألقي نظرة على الحقيقة المجهولة,: إيمان بدأ بقناعة لا ريب فيها.. |
Yani birçok insan karanlıkta yaşıyor ve Afrika Kalkınma Bankası başkanının da söylediği gibi Afrika karanlıkta gelişemez. | TED | لذا العديد من الناس يعيشون في الظلمة وكما قال مدير بنك التطويرالأفريقي مؤخرًا لا تستطيع أفريقيا أن تتطور في الظلمة |
Bu karanlıkta. | Open Subtitles | في ساعة متأخرة جداً من الليل؟ في الظلمة.. ؟ |
Birkaç biradan sonra onun evine gittik ve karanlıkta hoşca vakit geçirdik. | Open Subtitles | بعد ماقد يسميه البعض القليل القليل من الشراب ذهبنا الى منزلها وقضينا وقتا رائعاً بالفعل في تلك الظلمة |
Aman hanımım, karanlıkta oturduğunuzu farkedince şaşırıverdim. | Open Subtitles | أوه،الرحمة أنسة،أعطيتَني تماماً دور يَجْلسُ هناك في الظلامِ. |
Böylece, karanlıkta bile şaşırmazdım. | Open Subtitles | لذا لا يوجد أحتمالٌ للخطأ، حتى في الظلامِ. |
karanlıkta bu evin ışıklarını gördüm ve buraya ulaşana kadar koşmaya devam ettim. | Open Subtitles | رأيت أنوار ذلك البيت في الظلام و ظللت أجري حتى وصلت إلى هنا |
Ve yırtıcı gibi, karanlıkta yolumu görmem için... bana tek gereken bu alevdi. | Open Subtitles | ومثل الفارسه ذلك اللهب الصغير هو كل ما إحتاجته لكي أرى في الظلام |
Bir kez daha ailemin evine, karanlıkta ve yalnız geldim. | Open Subtitles | مرة أخرى عدت وحدى و فى الظلام اٍلى بيت أبواى |
Gölgelerde bir şeyler görür ve karanlıkta da bir şeyler duyarsın. | Open Subtitles | أنت ترى أشياء خلف الظلال وتسمع أشياء فى عتمة الليل |
Bir gün, karanlık odada fotoğrafları tab ederken ertesi gün gerçekten karanlıkta uyanıyorsun. | Open Subtitles | ،في يوم تكون أميرا ينشأ في غرفة مظلمة .واليوم التالي تستيقظ في العتمة |
Sahra altı Afrika'da ise nüfusun yarısından çoğu karanlıkta yaşamakta. | TED | وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يعيش أكثر من نصف السكان في ظلام دامس. |
Bizler, karanlıkta bırakılanlar için geride kalanlar için dua et. | Open Subtitles | صلي من أجلنا نحن الذين تُركنا في الظلمات تُركنا خلفك على هذه الأرض البائسة |
Bunu St Clete's Kız Okulu'nda yapmış olsaydın sana karanlıkta parlayan pembe bir göbek vermiştik. | Open Subtitles | لو فعلت هذا الشّيء بمدرسة سانت كليت للفتيات لتعرّضت لضربٍ تتوهّج له عيناك في قعر الظّلام |
57 gün önce karanlıkta gördüğünüz bir adam hakkında ifade veriyorsunuz ama gördüğünüzü iddia ettiğiniz adamın ismini söylemeyi unutuyorsunuz. | Open Subtitles | وأخيرًا قدمتِ إفادة، بعدما رأيتِ الشكل بشارعٍ مظلم بـ57 يومًا، لكنكِ نسيتِ بأن تقولي اسم الرجل الذي تدعين أنكِ رأيته. |
karanlıkta keşmekeş olur. | Open Subtitles | والهجوم تحت جنح الظلام ان هذا سيحدث ارتباكا |
Bu kötü ve yoldan çıkartanlar tarafından korunan geniş boşlukta, O Ori'ın savaşçılarına karanlıkta fener olacak ve kurtuluşun gerçek yolunu takip edenlere. | Open Subtitles | في هذه الرقعة الشاسعة المغطاة بالشرور الذي يقودهم للضلال هي ستكون منارة النور في وسط الضلام |
İstilacılar ışığa dayanıklı değiller güneşi kapatmak istiyorlar ki böylece ebedi karanlıkta yaşayabilsinler. | Open Subtitles | الغزاة هي ليلى. إنهم يريدون أن تمحو الشمس حتى يتمكنوا من العيش في ظلمة دائمة. |