"karar vermedi" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقرر
        
    • لم تقرر
        
    • تُقرّر
        
    Joe, sadece Tanrı, kimin yaşayıp kimin öleceğine karar verme hakkına sahiptir. Ve O karar vermedi! Joe! Open Subtitles جو، الله فقط هو الذى يقرر من يعيش ومن يموت جو ، ليس علينا أن ننهي الأمر الآن أعلم بأنك تستطيع سماعي
    İlk olarak, senin Washington'a gitmene o karar vermedi. Bir istekte bulundu. Open Subtitles لم يقرر هو أنك ستذهبين إلى واشنطن لقد تقدم بطلب لذلك
    Şimdi, Ordu daha hangi model ile geri döneceklerine karar vermedi. Open Subtitles الآن الجيش لم يقرر بعد أي تصميم سوف يدعمون
    Annem, Harvard'a mı, yoksa Stanford'a gideceğim hâlâ karar vermedi. Open Subtitles أمي لم تقرر بعد ما إذا كنت سأذهب إلى هارفورد أو ستانفورد
    Belki Hanoi'ye gidecek, henüz karar vermedi. Open Subtitles لكنّها لم تُقرّر بعد.
    Sheik Hamad yerine kimin geçeceğine henüz karar vermedi. Open Subtitles الشيخ حماد لم يقرر بعد من سيخلفه
    karar vermedi. Open Subtitles إنه لم يقرر ، لقد وصل إلى المحطة
    Koç beni takıma alıp almayacağına daha karar vermedi. Open Subtitles المدرب الي الان لم يقرر اشراكي ام لا
    O hiçbir şeye karar vermedi. Open Subtitles إنه لم يقرر شيئاً يا سيدتى
    Babam hala karar vermedi. Open Subtitles حسناً أبي لم يقرر بعد
    Ve kimse yeterli olup olmadığınıza karar vermedi öyle mi? Open Subtitles بدون أي يقرر تأهيلك
    Bilmiyorum. Henüz karar vermedi. Open Subtitles لا أَعْرف , لم يقرر بعد
    - Henüz bir karar vermedik. - O, karar vermedi. Open Subtitles لم نقرر بعد هو لم يقرر بعد
    Başkan kimi destekleyeceğine henüz karar vermedi. Open Subtitles لم يقرر من سيدعم بعد.
    Onu öldürmeye karar vermedi Obirbebekoldu Open Subtitles هو لم يقرر قتلها ... لقد كان رضيعاً.
    Hayır, ne yapacağına henüz karar vermedi ama başarısız bir casus uğruna katil olduğu iddia edilen birini serbest bırakmak istemez. Open Subtitles حسنًا ، هل أخبرتَ هذا لِـ (واشنطن) ؟ لا لم يقرر ما سيفعله بعد
    Hessler konuşmuyor ve Jason sana ne yapacağını karar vermedi hâlâ. Open Subtitles (لم يتحدث (هاسلر) ولم يقرر (جايسون ما يفعله معك
    Aslında daha karar vermedi fakat Aaron onu davet etti ve o da tam emin değil... Open Subtitles حسناً, في الواقع, لم تقرر بعد، لكنه دعاها، وهيغيرمتأكدة,لذاأعتقد أنني...
    Hayır, federal mahkeme henüz bir şeye karar vermedi. Open Subtitles كلا، لم تقرر لقد تركت السؤال قائمًا
    - Prenses henüz kalmaya karar vermedi. Open Subtitles الأميرة لم تقرر رسمياً البقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more