"karavanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • مقطورة
        
    • المقطورة
        
    • مقطورته
        
    • قافلة
        
    • قافلتها
        
    • بمقطورة
        
    • مقطورتها
        
    • المنزل المتنقل
        
    • الكارافان
        
    • الكرفان
        
    • المتنقلة
        
    Şehir kulübü havuzuyla eş ziyareti karavanı arasında çok fark var. Open Subtitles يوجد فرق كبير بين حوض النادي و مقطورة الزيارات الزوجية
    Şehir kulübü havuzuyla eş ziyareti karavanı arasında çok fark var. Open Subtitles يوجد فرق كبير بين حوض النادي و مقطورة الزيارات الزوجية
    Şüphelinin karavanı için gözlerini dört açsınlar. Open Subtitles أخبريهم أن يقوموا بالبحث عن مقطورة المجرم
    karavanı çekince harika bir manzarası olacak. Open Subtitles سوف تكون لها إطلالة رائعة عندما تتم إزالة المقطورة
    Eğer adamın karısı karavanı kundakladı ve yangına sebep olduysa, Open Subtitles إذا قامت الزوجة بإحراق المقطورة والتسبب في الإنفجار
    Babaları Russ ile birlikte yaşıyorlar. Adamın karavanı koyda. Doğrudur. Open Subtitles نعم أنهم يعيشون مع أبيهم روس مقطورته في الخليج الصغير
    Kalacaktı ama seyahat ediyordu. karavanı vardı. Open Subtitles كان من المفترض عليها ذلك ولكنها كانت تسافر وكان معها مقطورة
    karavanı olan bir adamı aradım ve. Open Subtitles إلي الأرض ,لقد هاتفت شخصاً لديه مقطورة , لذا 000
    karavanı hacklediğin için sağ ol. Bize kendimiz uzaktan kumanda etme fikrini verdi. Open Subtitles شكراً على إختراق مقطورة الرحلات، أعطتنا فكرة تشغيلها عن بعد بأنفسنا.
    karavanı olan bir havacı ayrılıyor. TED هناك طيار مغادر و لديه مقطورة.
    Sonra "karavanı burada bırakabilir miyim bütün problemlerimden kurtulurum yeni bir karavan parkı bulmak zorunda kalmam?" TED ثم سألته: "هل أستطيع ترك المقطورة هنا، و هذا سيكون مناسبا لحل كل مشاكلي، و لن اضطر للبحث عن موقف مقطورة آخر؟"
    Um, hangisinin makyaj karavanı olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles أيمكنك اخباري أين مكان مقطورة المكياج؟
    karavanı hallettik. Kaşar stajyerle boşanma kaldı. Open Subtitles حسناً , لقد تحدثنا عن المقطورة مازال أمامنا التحدث عن المستجدة الحقيرة و الطلاق
    En azından siz, bu karavanı çekmek için şu anın iyi bir zaman olduğuna karar verebilirsiniz. Open Subtitles مالم تقررا أنه الآن هو الوقت المناسب لنقل هذه المقطورة من هنا
    karavanı yakanın ben olduğumu söylemeye geldim. Open Subtitles جئت لأخبركم بأنني الذي أشعل النار في تلك المقطورة
    Arkamdaki karavanı görüyor musunuz? Orası çalıştığım yer. Sokağın sonundaki barı görüyor musunuz? Open Subtitles أترى هذه المقطورة التي خلفي ، إنّه مكان عملي أترى الحانة التي في آخر الشارع ؟
    karavanı yanımda getirecek hâlim yoktu herhâlde. Open Subtitles حسنًا، لايمكنني أخذ المقطورة معي بطبيعة الحال
    karavanı tam oradaydı. Muhtemelen uyandı ve dışarı baktı. Open Subtitles مقطورته كانت هنا من المحتمل انه استيقظ ونظر خارجا
    "Tanrılar kutsal karavanı yeni yuvalarına götürmesi için bir lideri kutsadılar." Open Subtitles .. والالهة تبعث بقائد لتوجيه قافلة السماوات الي وطنهم الجديد
    Arama ekibi karavanı bulmuşlar. Sanırım hayvan saldırısına maruz kalmış. Open Subtitles ‫عثر فريق الإنقاذ على قافلتها ‫وكانت هناك آثار اعتداء حيواني
    Sizin adınıza ve adresinize kayıtlı bir karavanı arıyorumda. Open Subtitles نحن مهتمين بمقطورة مسجلة باسمكِ وعنوانك
    - Hayır. Hayır. Onun kendi karavanı var. Open Subtitles اوه لديها مقطورتها الخاصة
    Sen o karavanı havaya uçurmadan bende bi' tane vardı. Open Subtitles كان لدي واحداً فيما سبق قبل أن تفجره في حريق المنزل المتنقل ذاك
    Ama ya Tommy karavanı konuşulan fiyattan daha ucuza alırsa dönünce ona bir dondurma alacağım. Open Subtitles ...لكن لو إستطاع تومي أَنْ يَحْصلَ على الكارافان بسعر أقل من المطلوب ...عند عودتِه سيكون هناك آيس كريم
    Söz karşılığında kimsenin bu karavanı takip edeceği falan yok. Open Subtitles من الواضح، أن لا أحد سيصلح الكرفان بمقابل الكلمات فقط
    Görüşlerimi kendime saklarım ve biz eski karavanı araba yolunuzdan çekeceğiz sokakta bir yere koyacağız. Open Subtitles سأحتفظ بآرائي لنفسي و سوف... . سنقصي العربة المتنقلة عن مسار سياراتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more