İyi denemeydi ama kardeşlerimi saymazsak annem salak bir çocuk yetiştirmedi benim. | Open Subtitles | محاولة جيدة، لكن أمّي لم تربي حمقى إلا إن قمت بحساب إخوتي. |
Orada işimize yarayabilecek sihirler var. kardeşlerimi kurtarmak için kullanabiliriz. | Open Subtitles | يوجد سحر بالداخل يستطيع مساعدتنا يمكننا استخدامه للعثور على إخوتي |
kardeşlerimi zehirlemek ve yok etmek isteyenlerden acımasızca intikam alacağım. | Open Subtitles | وسوف اصب انتقامي وغضبي الشديدين على هؤلاء الذين يريدون تسميم و تحطيم أخوتي |
Fakat sonra teyzelerimden biri olan Auntie Okoi kız kardeşlerimi aldı. | TED | ولكن حينها قررت إحدى عماتي، عمتي أوكوي، أن تأخذ أخواتي. |
kardeşlerimi zehirlemek ve yok etmek isteyenlerden acımasızca intikam alacağım. | Open Subtitles | و غضبي الشديدين على هؤلاء الذين يريدون تسميم و تحطيم اخوتي |
Bana ne zaman baksa kardeşlerimi görüyordu... | Open Subtitles | وكانت كُلّما تنظر إلي ترى إخواني, وقد سلبوها كل شيء |
kardeşlerimi arıyordum. Hep başlarını belaya sokarlar. | Open Subtitles | كنت أبحث عن إخوتى فهم دائما يقعان فى المشاكل |
O güveni kazandığın yeri gördüm. Savaş alanında, kardeşlerimi öldürerek. | Open Subtitles | رأيت اكتسبت ثقته على ميدان المعركة حيثما قتلت إخوتي وأخواتي |
Ben de öyle diyorum. Sen hep kardeşlerimi azarlıyorsun. Onlara hiç inanmıyorsun. | Open Subtitles | توبّخ إخوتي دائما أنت لا تصدّقهم على الإطلاق |
kardeşlerimi arıyordum. Hep başlarını belaya sokarlar. | Open Subtitles | كنت أبحث عن إخوتي فهما دائما يقعان في المشاكل |
Küçük kardeşlerimi, annemin isteklerini ve ihtiyaçlarını kullandın | Open Subtitles | لقد قمت بإستغلال إخوتي الصغار و أخواتي و أمي |
Anneme kardeşlerimi yetiştirmesine yardım ettim, en büyükleri bendim, ve sanırım bu bende bir alışkanlık haline geldi. | Open Subtitles | ساعدت أمي في تربية أخوتي وأخواتي كنت الأكبر و يبدو أن العادة لازمتني |
kardeşlerimi İngiliz sömürgecilerinin kölesi olmaktan kurtarmak için. | Open Subtitles | لتحرير أخوتي وأخواتي من إستعباد الإنجليز المستعبدين |
Bu hafta iki melek öldürdüm. kardeşlerimi. Avlanıyorum. | Open Subtitles | لقد قتلت اثنان من الملائكة هذا الاسبوع أنا مطارد من أخوتي ، أنا متمرد |
Liseyi bitirdikten sonra kız kardeşlerimi, üvey kız kardeşimin yaşadığı Nairobi'ye götürdüm. | TED | عندما أنهيت مسيرة المدرسة الثانوية، نقلت أخواتي إلى نيروبي للعيش مع أختي غير الشقيقة. |
Eğer insan olursam babamı ve kardeşlerimi asla göremeyeceğim. | Open Subtitles | إذا أصبحت إنسانة, لن أكون مع أبي و أخواتي مرة أخرى. |
kardeşlerimi zehirlemek isteyenlerden acımasızca intikam alacağım. | Open Subtitles | على هؤلاء الذين يريدون تسميم و تحطيم اخوتي وسوف تعرف .. ان اسمي هو السيد |
kardeşlerimi gökten çekmeme izin veriyor. | Open Subtitles | وليسمح لي لاسقاط إخواني وأخواتي من الأثير. |
Evet, kız kardeşlerimi haftaya tatile götürüyorum bu yüzden bana otelin onay numaralarını veriyordu. | Open Subtitles | نعم.ام انا ذاهبه مع إخوتى في عطلة الأسبوع المقبل وكان عليها أن تعطيني تأكيد أرقام الفندق |
İnanç beni ve kardeşlerimi üniversite öğrencileri bizi kilise okuluna davet etmek için evimize geldiklerinde buldu. | TED | وجد الإيمان طريقه إليّ وإلى أشقائي عندما حضر طلاب الجامعة إلى منزلنا لدعوتنا إلى مدرسة يوم الأحد. |
Geri dönüşü olmayan bir şey olmadan.. ..kardeşlerimi iyileştirmelisin. | Open Subtitles | أودّك أن تشفي أخويّ قبلما يحدث شيء يتعذّر إصلاحه. |
Anneme beni bulduğunuzda geride kalan kardeşlerimi yüzüstü bırakıp gitmenin mümkün olmadığını söyleyin. | Open Subtitles | أخبرها أنك عندما عثرت عليّ كنت هنا مع اخوتى الوحيدون الذين تبقوا لى و الذين لا أقبل أبدا أن أتخلى عنهم |
Peki benden önceki yıllarda doğan büyük kardeşlerimi hiç gördün mü? | Open Subtitles | وهل لم تعرف قط أخوتى الكبار المولودين قبلى بسنوات ؟ |
Neredeyse o çocukları, kardeşlerimi öldürüyordun. | Open Subtitles | لقد كنتِ على وشك قتل هذان الولدان ,شقيقاي |
- Pardon? Yıllarca kız kardeşlerimi emzirmekten harap oldular. | Open Subtitles | كانا في حالةٍ سيّئة لسنواتٍ طويلة من إرضاع شقيقاتي. |
Ateşin etrafında dans eden Afrikalı kız kardeşlerimi hatırladım. | Open Subtitles | يذكّرني هذا بإخوتي الإفريقيات يرقصن حول النار |
Şu an, kız kardeşlerimi düşünmek istiyorum genelevlerde acı çeken kız kardeşlerimi evlilik ıstırabı çeken kız kardeşlerimi. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر , أريد أن أفكر بأخواتي اللواتي يعانين في بيوت الدعارة أو اخواتي اللاتي يعانين و هن متزوجات |