Sorun, her akşam yemeğinden sonra bulaşıkları yıkaması istenen tek kişinin ben olmamdı ve kardeşlerimin bu konuda hiçbir şey yapması gerekmiyordu. | TED | المشكلة كانت أنه بعد كل عشاء، كنت الشخص الذي يغسل الصحون دائماً، بينما لم يكن إخوتي مضطرين لفعل أي شيء. |
Ebeveynlerim bana katıldı ve kardeşlerimin bana yardım etmesine karar verdi. | TED | لكن والدي اتفقا معي وقررا أنه يجب على إخوتي مساعدتي. |
Toplanmış kardeşlerimin önünde sırrımızı öleceğim güne kadar saklayacağıma dair söz veriyorum. | Open Subtitles | أقسم، مع أخوتي أعد أنني سأكتم الأسرار من هذا اليوم حتى الممات |
kardeşlerimin okuduğunu görmekle dileğimin gerçek olduğunu düşünüyorum. | TED | وإن لم يكن ممكنا أن أتعلم، حين أرى بعضا من أخواتي يتعلمن، فقد تحققت أمنيتي. |
Bu savaşın yanlış olduğunu, benim ve kardeşlerimin... aldatıldığını söylemeye geldim. | Open Subtitles | اني هنا لاخبركم ان هذه الحرب خطأ ان المجتمع كذب علي و علي اخوتي لماذا لا تخرس؟ |
Benden büyük kardeşlerimin söylediği her şeye inansaydım kürtajla alınamamış bir bebek olduğumu düşünüyor olurdum hâlâ. | Open Subtitles | حسنا, لو صدقت كل شئ يخبرني به إخواني سأعتقد أني فاشلة الإجهاض |
Sizin yüzünüzden arkama yaslanıp kardeşlerimin ölmesini izlemek zorundayım! | Open Subtitles | عليّ الجلوس و مشاهدة أشقائي يقتلون بعضهم, بسببكما |
Önlüğe ihtiyacım var. Üstüme damlatırsam kardeşlerimin saygısını kaybedebilirim. | Open Subtitles | أحتاج لمنديل ،إن لطخت ملابسي فسأخسر تقديري بين أخواني |
kardeşlerimin dediği kadar kötü kalpli olduğuna inanmak güç. | Open Subtitles | كان من الصعب أن أصدق كم ستكون مريعًا، كما أخبروني إخوتي. |
Komünistlere üye olduğumdan beri, kendimi kardeşlerimin arasındaymışım gibi hissediyorum. | Open Subtitles | منذ أن انضممت لحزب الشيوعية أشعر أنني بين إخوتي مرة أخرى |
Bu davayı kazansam da kaybetsem de asla kardeşlerimin özgürlük mücadelesinden yardımımı esirgemeyeceğim. | Open Subtitles | سواء ربِحت هذه القضية أم لا أيها الآمِر لن أتوقفَ أبداً عن مُساعدة إخوتي في النِضال من أجلِ الحُريَّة |
kardeşlerimin sabah yaptıkları için özür dilerim. | Open Subtitles | أنا آسفه بشأن ما حدث مع إخوتي هذا الصباح |
kardeşlerimin hayatlarının tamamını yaşayabilmelerine yardım etmek isterim. | Open Subtitles | أودّ أن أساعد أخوتي أن يعيشوا حياة كاملة |
kardeşlerimin iyi olacağına nasıl inanmamı beklersin? | Open Subtitles | كيف تتوقعون مني التصديق بأن أخوتي سيكونون بخير ؟ |
kardeşlerimin çoğu öldü. Hepsi fenaydı. | Open Subtitles | .معظم أخوتي و أخواني تعرضوا للموت .كل شيء سيء |
Ama hâlâ kardeşlerimin neden gelemediğini anlamış değilim. | Open Subtitles | لكنني ما زلت لا أفهم سبب عدم قدرة أخواتي على المجيء |
kardeşlerimin arkadaşları bize geldiğinde hepsinin kıpkırmızı yanakları olurdu. | Open Subtitles | لازلت أذكر منظر أصدقاء اخوتي وهم عائدون، ووجوههم متورّدة بالكامل |
Ne söyleyeceksen kardeşlerimin yanında söyleyebilirsin. | Open Subtitles | إياً كان ما ستقولينه لي, فعليكِ أن تقوليه أمام إخواني |
kardeşlerimin hepsinin geniş aileleri var. | Open Subtitles | لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة |
Beyaz şeytana göre, benim ve zenci kardeşlerimin tek anlamı bu. | Open Subtitles | -بالطبع أنا هكذا نكون أنا وإخوتي السود للشيطان الأبيض |
İşte bu yüzden yaşam gücümü ölmek üzere olan bir çocukla paylaştım, böylece insan ve ejderhayı yeniden bir araya getirmek ve yerimin, gökyüzündeki eski kardeşlerimin arasında olmasından emin olmak istedim. | Open Subtitles | لذا فقد إقتسمت حياتى مع رجل ميت حتى يتحد البشر مع التنين وأضمن لنفسى مكانا بين أخوتى فى السماء |
Catherine, benim kardeşlerimin naaşları da bulunamadı. | Open Subtitles | كاثرين)جثتا شقيقاي لم يعثر عليها أبداً، مفهوم؟ |
Görüyorsun aylardır kardeşlerimin arasını düzeltmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | إنّي أحاول أن أصلح بين أخويّ |
Ona, beni bulduğunuzda bu köprüde görev yaptığımı, yanımda geri kalan diğer kardeşlerimin olduğunu ve onları terk etmemin asla mümkün olmadığını söyleyin. | Open Subtitles | أخبرها أنك عندما عثرت عليّ كنت هنا مع اخوتى الوحيدون الذين تبقوا لى و الذين لا أقبل أبدا أن أتخلى عنهم |
Ama kardeşlerimin suyuna gitmem gerek. | Open Subtitles | لكن علىّ مراعاة شعور أشقائى |
Ben ve kardeşlerimin tüm olayı unutması için... neden bize sadece şu motoru vermiyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تعطينا هذه الدراجة التي هناك وربما.. ربما أنا واخوتي سنسامحك بخصوص هذه الحادثة |
Çünkü erkek kardeşlerimin... eğitimi çok daha önemliydi. | Open Subtitles | أنا لم أعطي حقى فى التعليم، لأنه كان أكثر أهميّة... |