"kasabı" - Translation from Turkish to Arabic

    • جزار
        
    • سفاح
        
    • الجزار
        
    • سفّاح
        
    • جزّار
        
    • بجزار
        
    • الجزارين
        
    • الجزّار
        
    • جزَّار
        
    • الجزارة
        
    • بوتشر
        
    Polis, korkunç olayla bu kıyılarda kol gezen ve Water Caddesi Kasabı diye anılan bir seri katil arasındaki bağlantıyı araştırıyor. Open Subtitles ـ الشرطة تحقق بإرتباطٍ محتمل بين هذه الجريمة المروعه والسفاح ـ الذي كان يجوبُ الساحل الشرقي المعروف بـ جزار وواتر ستريت
    İspanya'da eğitildi. Çocuklar ona Barselona Kasabı diyor. Open Subtitles لقد تدرب فى اسبانيا ويطلقون عليه جزار برشلونه
    Bu, Liman Koyu Kasabı'yla, aynı odayı paylaşan ekibin ta kendisi. Open Subtitles وهو نفس الفريق أيضا الذى عمل على قضية سفاح مرفأ الخليج
    Kasabı oraya gönder ki görebileyim aksi halde anlaşmamız filan olmaz. Open Subtitles أرسلوا الجزار هناك كي أراه و إلا لن تكون هناك صفقه
    Liman Koyu Kasabı davasında büyük bir gelişme var da. Open Subtitles المسألة فقط أنّنا أحرزنا تقدّماً كبيراً بقضيّة سفّاح مرفأ الخليج
    Bu aynı Londra polisinin yakaladığı Brighton Kasabı'na benziyor. Open Subtitles هكذا قبضوا على "جزّار برايتون"
    Bu durumda orada bana iş var benim gibi bir Kasabı tercih edeceklerdir. Open Subtitles في حال وجود عملٍ لي , سيفضّلون جزار مثلي
    Detaylı çalışmaların neticesinde, son cesedin "Water Caddesi Kasabı"'nın işi olduğuna inanıyoruz. Open Subtitles ـ بعد عدة فحوصات ، أصبحنا نؤمن بأن آخر جثة هي في الحقيقة من عمل جزار واتر ستريت
    Bu sabah bir tanıdıkla görüştüm ve çektiğim fotoğraflardan bu adamın Riga Kasabı olduğunu tanıdı. Open Subtitles هذا الصباح قابلت شريكا لى وأكد لى من الصور التى التقطتها ان هذا الرجل هو جزار مذبحة ريجا
    Kingsbury Kasabı'ndan bu yana... bu kadar meşgul olmamıştı. Open Subtitles لم يكن مشغولا هكذا منذ منذ جزار طريق كينغسبري في 1930
    Ama Kingsbury Kasabı'nı kopyalıyorsa... neden gerçek kasap gibi kurbanlarını doğramadı? Open Subtitles لكن ان كان يحاول ان يكون جزار طريق كينغسبري لماذا لم يقم بتقطيع و تشويه ضحاياه كما فعل الجزار الحقيقي؟
    Ben de, Jim Foley'nin Water Caddesi Kasabı olmadığını ve suçsuzluğunun kanıtlandığını söylüyorum. Open Subtitles ـ وأنا أقول : جيم فولي لم يكن سفاح وواتر ستريت لقد ثبتت براءته
    O yüzden, bu Water Caddesi Kasabı karakterini oluşturdu ki bu meçhul katilden duyulan korku yatışsın. Open Subtitles ـ لذا ، خلق لنفسه شخصية سفاح وواتر ستريت ـ ليخفف من حدة خوف هؤلاء الناس عن ذلك القاتل المجهول
    Biliyor musun, Water Caddesi Kasabı yakalanmamışken, buralarda yalnız başına olmaman gerekir. Open Subtitles لا يجب عليكي التواجد هنا لوحدك مع تواجد سفاح وواتر ستريت
    Ama o Kasabı veya terziyi ne kadar çabuk bulursan... terfini de o kadar çabuk kutlarız. Open Subtitles و لكن كلما أسرعت في إمساك هذا الجزار أو الخياط سنسارع بالإحتفال بترقيتك
    Ama o Kasabı veya terziyi ne kadar çabuk bulursan... terfini de o kadar çabuk kutlarız. Open Subtitles و لكن كلما أسرعت في إمساك هذا الجزار أو الخياط سنسارع بالإحتفال بترقيتك
    Bu 12 kişinin, Liman Koyu Kasabı'nın kurbanları olduklarını varsayacağız. Open Subtitles سنواصل افتراض أنّ هؤلاء الـ12 كانوا من ضحايا سفّاح مرفأ الخليج
    Liman Koyu Kasabı'nı arama çalışmalarına katılmak için geldim. Open Subtitles أتيتُ هنا للانضمام للبحث عن سفّاح مرفأ الخليج
    Kral Hydroflax, Kemik Toprakları'nın Kasabı. Open Subtitles الملك "هيدروفلاكس" جزّار مروج العظام
    Bu bana Çin'de karşılaştığım bir Kasabı hatırlattı. Open Subtitles هذا يذكرني بجزار التقيته في الصين
    Vegas ve Miami'de Kasabı olan lokantalara bakalım. Open Subtitles لنبحث عن الجزارين الذين لديهم مطاعم في " فيغاس " و " ميامي "
    Merhaba, küçük dostum. Yan sokaktaki Kasabı biliyor musun? Open Subtitles مرحباً، يا صديقي الطيب هل تعرف الجزّار في الشارع المجاور؟
    Acımasız bir erkek, kadın ve çocuk Kasabı. Open Subtitles إنه جزَّار عديم الرحمة يقتل الرجالِ النِساء والأطفال
    Dükkânı, Kasabı almamız lazım. Open Subtitles وكما تعلم، سنشتري المتجر متجر الجزارة
    Prag Kasabı. Open Subtitles ذي بوتشر أوف براغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more