"Görüşmek" ten neyi kastettiğini açıklar mısın? | Open Subtitles | هل من الممكن أن توضح ما الذى تقصده بكلمة اراها ؟ |
Neyi kastettiğini biliyorum. Marsha'yı daha da özledim. | Open Subtitles | لقد فهمت ما تقصده أنا فقط أفتقد إلى المزيد من المارشا |
Hayır, hiç duymadım. Ancak tuvaleti kastettiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا، لم أسمع به من قبل لكن لا أعتقد أنه يقصد بالحمام |
Güzel olduğumu söylediğinde iç güzelliğimi kastettiğini bilmeliydim. | Open Subtitles | كان يفترض علي ان اعلم عندما قال انني جميلة انه كان يقصد الجمال الداخلي |
Burada başka kimse yok. Ne kastettiğini açıkça söylesene. | Open Subtitles | لا يوجد أحد غيرنا هنا لمَ لا تبدئي قول ما تعنيه فعلا؟ |
Evet ama söylenecek şey şu, bilmeni istiyorum ki o gece neyi kastettiğini anlıyorum. | Open Subtitles | اجل , انا فقط اريدك ان تعرفي انا اعرف ما الذي كنتي تقصدينه تلك الليلة |
Sen kahraman dediğinde, süper kahramanları kastettiğini düşündüm. | Open Subtitles | عندما قُلتَ بطلاً، إعتقدتُ بأنّك عَنيتَ البطل الأعظمَ. |
Kimse bir yere gitmeyecek. Tâ ki, bu sıska, bacaksız porno orospusu onun ne kastettiğini söyleyene kadar. | Open Subtitles | لأ احد سيذهب لأي مكان , ليس حتى تخبرني نجمة الإباحيات النحيفة ما الذي عناه قبل قليل |
Ne demek istediğini hiç anlamıyorum, hiç asıl kastettiğini söylemiyorsun! | Open Subtitles | لم أفهم أبداً، أبداً ما تتكلم عنه لانك لم تقل أبداً ما تقصده |
Annem ölmeden önce beni babam hakkında uyarmaya çalışmıştı ama bunu kastettiğini bilmiyordum. | Open Subtitles | لقد حذرتني أمي قبل وفاتها من أبي ولكن لا أملك أدنى فكرة ان هذا ماكانت تقصده |
Neyi kastettiğini iyi anlıyorum. | Open Subtitles | أستطيع أن أتفهم ما تقصده تماما |
Bunu kastettiğini sanmıştım ama kastetmiyormuşsun. | Open Subtitles | .حسبتُ إنّك قلت شيئاً لم تقصده |
Sanırım hepimiz kimi kastettiğini biliyoruz. | Open Subtitles | اعتقد اننا جميعاً نعرف من الذي يقصد بذلك |
- Bu konuda başka adımlar atacağını kastettiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اعتقد أنه يقصد أن يأخذ خطوات أخرى حيال الأمر؟ |
Her şeyi düzeltme ile ne kastettiğini biliyoruz. | Open Subtitles | الآن أصبحنا نعلم ماذا كان يقصد بتصحيح كل شيء |
- Neyi kastettiğini anladım. - Anladın mı? | Open Subtitles | أعلم ما تعنيه هل تفهم ما أقصده؟ |
Sanırım, "dinsel" derken neyi kastettiğini anladım. | Open Subtitles | ""أعتقد أنني أعرف تماماً ما تعنيه عندما تقول ""ديني |
Gizli silahtan neyi kastettiğini anladım. | Open Subtitles | فهمت ما تعنيه بشأن السلاح السري |
İzinli diyerek neyi kastettiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعلم حقاً ما الذي تقصدينه . بأن تأخذي عطلة |
Hatırlıyor musun, bir keresinde "Alacakaranlık"ı çok sevdiğini söylemiştin, ben de zamanı kastettiğini zannetmiştim? | Open Subtitles | اتذكر سابقا عندما قلت أنك كُنْتَ في طريقك إلى "الغسقِ" وأنا أعتقدت أنك عَنيتَ أن ذلك هو يومِ؟ |
Tüm mahallemi karanlığa boğana kadar ne kastettiğini anlamadım. | Open Subtitles | لم أفهم يومها ما عناه حتى بدأ يقطع التيار الكهربي عن مربعي السكني بأسره |
derken ne kastettiğini... bana anlatmanı isterdim. | Open Subtitles | .. ماذا كنت تقصد عندما قلت انك عانيت ليلة سيئة |
Sonra birden fark etti. Oğlu, dedem tavan arasında derken neyi kastettiğini. | Open Subtitles | و لاحظ فجأة ما قصده أبنه عندما قال أن جدّه في السقيفة |
Ne kastettiğini bu akşama dek anlamamıştım. | Open Subtitles | لم أعلم ما عنته حتى هاته الليلة |
Her ne kadar arkadaşların beş para etmese bile demiş. Neyi kastettiğini anlamadım. | Open Subtitles | حتى لو كانوا أنذال تماماً لا أعرف ما الذي كانت تلمح به |
Bakışlarıyla bunu kastettiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا اعتقد أن هذا ما كان يعنيه بعينيه |
Ama söyledikleriyle neyi kastettiğini bilmeniz mümkün değildi, değil mi? | Open Subtitles | ولكن لا تستطيع ان تعرف ماذا قصد بهذا ؟ |
Senin Reese Witherspoon'u kastettiğini anlayana kadar Renée Zellweger'den sekiz sene boyunca deli gibi nefret ettim ben. | Open Subtitles | كرهت (رينيه سيلويكر) بغضب عارم ، لثمان سنوات! فقط لأكتشف أنك كنتي تقصدين (ريزي رثرسبون) |