"katıldığımız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نشارك
        
    • حضرناها
        
    • إنضممنا
        
    Biz Gabriel'e katıldığımız zaman o da bize katılır. Open Subtitles عندما نشارك مع غابرييل , وقال انه سوف انضموا معنا,
    Biz Gabriel'e katıldığımız zaman o da bize katılır. Open Subtitles عندما نشارك مع غابرييل , وسينضم معنا,
    Biz Gabriel'e katıldığımız zaman o da bize katılır. Open Subtitles عندما نشارك مع غابرييل , وينضم معنا,
    Gözlerim kapalıydı çünkü olası en gerçekçi biçimde dün gece katıldığımız konseri zihnimde tekrar canlandırmaya çalışıyordum. Open Subtitles عيونى كانت مغلقة لمحاولتى استدعاء الحفلة الموسيقية بشكل واضح والتى حضرناها ليلة امس.
    Bu parti resmen katıldığımız en iyi parti. Open Subtitles هذه الحفلة تعتبر الآن أروع الحفلات التي حضرناها رسميا في حياتي
    Dünya Cumhuriyeti'ne katıldığımız zamanları hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تتذكرين عندما إنضممنا لجمهورية الأرض ؟
    Biz Gabriel'e katıldığımız zaman o da bize katılır. Open Subtitles عندما نشارك مع جبرائيل,he joins with us,
    Mesela, yüz tanıma sistemleri her yerde... telefonlarımızda, hatta termostatlarımızda bile ve şehrimizdeki kameralarda, yaptığımız her şeyi kaydediyorlar, baktığımız bir reklamı veya katıldığımız bir eylemi. TED فمثلاً، تنتشر أنظمة التعرف على الوجه في كل مكان -- فهي في هواتفنا وحتى في منظمات الحرارة وفي كاميرات المراقبة في مدننا مسجلةً كلَّ ما نفعله، كلَّ إعلان ننظر إليه أو احتجاج نشارك به.
    Geçmişte katıldığımız bütün o çılgın partileri düşünelim. Open Subtitles فلنتذكر كل الحفلات الرائعة التي حضرناها في السابق
    Yani bu katıldığımız ilk sokak partisiydi. Open Subtitles أعني بأنها من أول " حفلة للحي" حضرناها
    Benimle gelmenize izin vermem Gezgin Pantolon Kardeşliği'ne katıldığımız anlamına gelmiyor. Open Subtitles فقط لأنني سمحت لكي بالقدوم معي لا يعني أننا إنضممنا إلى أخوة المشي معاً ابتداء من الآن، نحن غرباء
    En azından bu katıldığımız saltanat hakkında bir şeyler öğrendim Open Subtitles على الأقل تعلمتُ من مجموعة الشواذ هذه أننا إنضممنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more