"katılmanı" - Translation from Turkish to Arabic

    • تنضم
        
    • تنضمي
        
    • الانضمام
        
    • الإنضمام
        
    • تنضمّي
        
    • للإلتِحاق
        
    • تنضمّ
        
    • تنظمي
        
    • إنضمامكِ
        
    Kuzenin burada bize katılmanı önerdi ama bence savaşmaya dönmek için heyecanlanıyorsundur. Open Subtitles الآن ، اٍن اٍبن عمك قد اٍقترح أن تنضم اٍلينا هنا في المقر و لكنى أعتقد أنك حريص أن تعود للقتال
    Babam yemekte bize katılmanı istiyor. Open Subtitles أبي يريد منك أن تنضم الينا علي العشاء هذه الليلة.
    Bize katılmanı istiyoruz. Sana bir ev, bir ekip ve gücünü kullanmada kendini daha iyi eğitebileceğin bir yer verebiliriz. Open Subtitles نودّك أن تنضمي لنا، يمكننا أن نوفر لك بيتًا وفريقًا
    Gelip gerçek dünyada bana katılmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منكِ أن تنضمي لي في العالم الحقيقي.
    Senden kahvaltıda bana katılmanı istemiştim. Open Subtitles طلبت منك الانضمام الى على الافطار هذا هو الغداء
    Senin bana katılmanı istiyorum. Open Subtitles أردت منكَ الإنضمام إليّ و لا زلتُ أريد ذلك
    Mm-hmm. buradan çok etkilendim, ve üst yönetim kuruluna katılmanı istiyorum. Open Subtitles إنّي مُعجب جداً بهذا المتجر، وأودّكِ أن تنضمّي إلينا بمقرّ الشركة.
    Şansın varken katılmanı söylemiştim Open Subtitles إذن لا شئ يمكننى عمله يجب أن تنضم إلينا عندما تكون لديك الفرصه
    Aslında öğle yemeği için ona katılmanı umuyordu. Open Subtitles في الحقيقة، كانت تأمل أن تنضم إليها على الغداء
    Samimi olarak bize katılmanı istemiştim ama sen kampımıza bir Jedi getirdin! Open Subtitles اطالبك بان تنضم الينا فى الايمان الجيد , و احضر الجاداي الى مخيمنا
    Pekâlâ, bize karşı bu kadar zalim olduğun için seni bağışlıyoruz ve bizim ninja çetemize katılmanı istiyoruz. Open Subtitles , حسنا , نغفر لك لكونك لئيما نحونا ونريدك أن تنضم لعصابتنا
    Mücadeleye katılmanı teklif ediyorum. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تنضم معنا للقتال.
    Diane yeni firmasına katılmanı istedi. Open Subtitles دايان طلبت منك ان تنضمي اليها في شركة الجديدة
    Bil diye söylüyorum, ...diğer firmalar kendilerine katılmanı isterken dikkatini dağıtmaya çalışırlar. Open Subtitles سَتُحاول مكاتب أخرى إلهائك .عبر طلبها أن تنضمي إليها
    Şey, bu akşam yemeğinde kendisine katılmanı istiyor güzel görünmek isteyebileceğini düşündü. Open Subtitles يريدك أن تنضمي إليه على العشاء الليلة ظنّ أنه ربما تودين الظهور بشكل جيد
    Senin tercihin ama bize katılmanı çok isteriz. Open Subtitles حسنا، إنه خيارك ولكن سنحب أن تنضمي إلينا
    Evet, bu konu hakkında görüşlerin varsa okul münazara kulübüne katılmanı tavsiye derim. Open Subtitles نعم0 إذا كان لديك أي ملاحظات عليها, فأنا أقترح عليك الانضمام لـ مدرسة المناقشة الإجتماعية0
    İnsanlığı korumak. Senin de takıma katılmanı istiyoruz. Bu tek defalık bir teklif, Diggs. Open Subtitles ونعرض عليك الانضمام لهذا الفريق انه عرض العمر واقترح عليك ان توافق
    İşlerime ara verip bir yıl dünyayı dolaşmak istiyorum ve bana katılmanı istiyorum. Open Subtitles سآخذ إجازة لأجول العالم وأنا أطلب منكِ الإنضمام إلي
    Bana katılmanı, benim gibi olmanı istiyorum. Böylece ilelebet birlikte olabiliriz. Open Subtitles أريدك أن تنضمّي إليّ وتصبحي مثلي لكيّ نظلّ معًا دائمًا.
    Seni ölümden izleyeceğim ve beni katılmanı bekleyeceğim. Open Subtitles سَأُحدّقُ فيك مِنْ خلال الموتِ ..وأنتظرُك للإلتِحاق بي
    Bana bu yeni dünyada katılmanı istemiştim. Open Subtitles أرضت منك أن تنضمّ إلي بهذه الأرض الجديدة.
    Hafta sonu yemekte bize katılmanı çok isterim. Open Subtitles اود ان تنظمي إلينا لحفل العشاء في عطلة هذا الأسبوع
    Yapımcılar senin de bana katılmanı istiyorlar. Open Subtitles المُنتجين يطلبون مني، إنضمامكِ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more