"kavga etti" - Translation from Turkish to Arabic

    • تشاجر مع
        
    • لقد تشاجر
        
    • تشاجرني
        
    • تشاجروا
        
    • شجار مع
        
    • يتشاجر مع
        
    • قد تشاجر
        
    • لقد تشاجرت مع
        
    • في معركة مع
        
    • في شجار
        
    • تخاصم
        
    Yani Salazar kurbanla kavga etti, ve suç işlendiğinde nerede olduğunu kanıtlayamıyor. Open Subtitles إذن فإن سالازار قد تشاجر مع الضحية وعذر تغيبه لايسعفه
    Ailemin Sözcüler'le arası hep iyiydi ama babam bir tanesiyle kavga etti. Open Subtitles عائلتي كانت على علاقة جيدة مع المتحدثين، على الرغم من أن أبي تشاجر مع واحد مرةً.
    Babasıyla kavga etti ve boşanma evraklarını bana fırlattıktan sonra evi terk etti. Open Subtitles لقد تشاجر مع والدتى فى القانون و ترك المنزل و ألقى بكلمة الطلاق أمامى لماذا غادر زوجكِ فجأة المنزل ؟ ختمه كان بالفعل عليهم
    Bir aile istedim... ama o, bu yoldaki her adımda benimle kavga etti. Open Subtitles أردتُ عائلة لكنها كانت تشاجرني في كل خطوة في طريق تحقيق هذا الحلم
    Herkes gibi dedenle anneanne de kavga etti. Mühim bir şey değil. Open Subtitles إذن جدك و جدتك تشاجروا ، كما تعلم ذلك ما يفعلونه الناس عادتاً ، أنه ليس أمراً مهماً
    Bir adamla kavga etti de. Open Subtitles ماذا حدث ليلة أمس؟ دخلَت في شجار مع رجل
    Hatta Adam, komşunun temizlikçisi ile kavga etti. Open Subtitles و أنتهى الأمر بآدام يتشاجر مع منظفة جيراننا.
    Dinle bir iyilik yapıp şu zavallı bayanı evine bırakır mısın, babasıyla kavga etti de. Open Subtitles أيمكنك مرافقتها ؟ آجل لقد تشاجرت مع والدها
    Goose deli bir adamla kavga etti ve o sikik nakavt oldu. Open Subtitles حصلت غوس في معركة مع الرجل مجنون وحصلت طرقت اللعنة خارج.
    Bir zenci klubünde kavga etti. Open Subtitles لقد وقع في شجار بنادي للزنوج و حاولت أخراجة
    Dün gece Orpheus'un önünde Kristy Hopkins'le kavga etti. Open Subtitles لقد تخاصم مع (كريتستي هوبكنز) خارج الـ(أورفيس) ليلة البارحة في حوالي منتصف الليل
    Otelin parkında, bir rakunla bir keseli sıçan, yarım paket patates kızartması için kavga etti. Open Subtitles راكون تشاجر مع أبوسوم" "بشأن نصف كيس من البطاطا المقليّة "في مرأب الموتيل"
    Kocanla kavga etti mi? Open Subtitles هل تشاجر مع زوجك؟
    Bir ya da iki kez benimle kavga etti. Open Subtitles لقد تشاجر معي مره أو مرتين
    Cohen annesiyle küçük bir kavga etti. Open Subtitles - لقد تشاجر كوين مع امه
    Bir aile istedim... ama o, bu yoldaki her adımda benimle kavga etti. Open Subtitles أردتُ عائلة لكنها كانت تشاجرني في كل خطوة في طريق تحقيق هذا الحلم
    Geçen hafta Jake ve Damian kavga etti. Film odasında duymuştum da. Open Subtitles "جيك ، داميان " تشاجروا الأسبوع الماضى لقد سمعت بالأمر فى طريقى لغرفة العرض.
    - Dedenle anneannen kavga etti ve-- Open Subtitles -نعم -إستمعي ، جدتك و جدك تشاجروا ...
    Kontun şövalyesiyle kavga etti. Şövalyenin burnunu kırdı. Open Subtitles شجار مع حارس الحاكم لقد كسر انف الحاكم
    Herhangi biriyle, kavga etti mi? Open Subtitles - بهذا الشكل ؟ هل دخلت في شجار مع أي شخص ؟
    Neden zencilerle kavga etti? Open Subtitles لماذا يتشاجر مع الزنوج؟
    Chris biriyle kavga etti. Open Subtitles وكان (كريس) يتشاجر مع رجل آخر.
    Kaptan kız arkadaşı ile kavga etti de. Open Subtitles الكبتن هنا قد تشاجر مع صديقته
    Uşaklarla kavga etti, ve nedimelerle. ve garsonlarla. Open Subtitles لقد تشاجرت مع راعي ساحة السيارات ووصيفات العروس والنادلين
    Bugün Greg, Robbie ile kavga etti. Open Subtitles اليوم، وحصلت جريج في معركة مع روبي.
    Sonra Omi ile kavga etti. Open Subtitles ...ثم تخاصم مع (أومي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more